前言
等了許久新歌終於出來 而故事男主角大家有心知肚明
這次一不做二不休 什麼音黨 字幕影片都沒 MV直接無聲無息地釋出
也可以聽出近期的Selena 還是很低潮
希望他可以漸漸堅強 找到自己
-
-
【社交軟體 Social Media】
西洋 知音 FaceBook:
http://www.facebook.com/bloggerlovemusic
西洋 知音 Instagram:
http://instagram.com/bloggerlovemusic
西洋 知音 LINE:
http://smarturl.it/LINEbloggerlovemusic
西洋 知音 YouTube:
主頻道: http://smarturl.it/bloggerlovemusic
音樂分享頻道: http://hyperurl.co/blm-music-section
影片字幕頻道: http://hyperurl.co/blm-subtitle-section
西洋 知音 Dailymotion:
http://www.dailymotion.com/bloggerlovemusic
【Youtube】
-
【原尺寸 Xuite】
-
[Intro - in the video clip]
When I was on, I was on the stage /當時我站在台上
And I was thinking of.. /我想著
I felt like I know him though /雖然我知道他
And I know that I know his heart /而我知道他的心
And I know what he wouldn’t do to hurt me /而我也知道 他不會想傷害我
But I didn't realize that /但我卻沒發現到
I’m feeling so confident, feeling so great about myself /我對自己太有自信 自我膨大
And it's just been completely sheltered /我一切都看不清了
By one thing, by something so stupid /為了一件事... 一件很蠢的事
But then he made me feel crazy /然而他卻令我抓狂
Made me feel like it's my fault /讓我覺得 這一切都是我的錯
I was in pain /那時的我真是身在痛苦深淵
[Intro]
What the heart wants /心 它到想要什麼
What the heart wants /慾 他到底渴望什麼
What the heart wants /我什麼都不懂
[Verse 1]
You got me sipping on something /你令我 借酒消愁
I can't compare to nothing /這種感覺 什麼都比不上
I bet for known I'm hoping /我敢說 這是我一直渴望的
That after this fever I'll survive /愛情狂熱後 我靜下來了
I know I'm acting a bit crazy /知道我當時 有點太痴迷
Strung out, a little bit hazy /精神不濟 昏昏迷迷
Hand over heart, I'm praying /手放心上 誠心祈禱
That I'm gonna make it out alive /我必須看清 重新振作
[Chorus]
The bed is getting cold and you're not here /你不在的床 逐漸失去溫度
The future that we hold is so unfair /那不定的未來 感覺好不公平
But I'm not alive until you call /直到你再次呼喚 我都彷彿是虛
And now but the odds against it all /而現在 我再次堅強起
Save your advice 'cause I won't hear /勸告省省吧 我聽不下去
You might be right but I don't care /也許良藥苦口 但我不在乎
There's a million reasons /有數不清的理由
Why I should gave you up /好讓我放棄你
But the heart wants what it wa-a-a-a-a-nts /但心想要 就隨心所欲
But the heart wants what it wa-a-a-a-a-nts /慾望 就讓它去吧
But the heart wants what it wa-a-a-a-a-nts /就隨心所欲
[Verse 2]
You got me scattered in pieces /你將我搞的 支離破碎
Shining like stars and screaming /如滿片星空 劃破天際
Lighting me up like Venus /讓我像維納斯般閃耀
But then you disappear and make me wait /而你無聲無息地消失 讓我永無止境的等待
And every seconds was like torture /每分每秒 都是煎熬
Hell over trip, no more so /宛如人間煉獄
Finding the way let go /找盡方法想放手
Baby, baby I can't escape /寶貝我 卻逃不過情網
[Chorus]
The bed is getting cold and you're not here /你不在枕邊 床鋪不再暖活
The future that we hold is so unfair /這樣的未來 真是不公平
But I'm not alive until you call /行屍走肉的我 直到你再次呼喚
And now but the odds against it all /而現在 我再次振作
Save your advice 'cause I won't hear /勸告省省吧 我聽不下去
You might be right but I don't care /也許良藥苦口 但我不在乎
There's a million reasons /有數不清的理由
Why I should gave you up /好讓我放棄你
But the heart wants what it wa-a-a-a-a-nts /但心想要 就隨心所欲
But the heart wants what it wa-a-a-a-a-nts /慾望 就讓它去吧
But the heart wants what it wa-a-a-a-a-nts /就隨心所欲
[Bridge]
This is a modern fairytale /這就是 現代的童話故事
No happy ending /沒有歡樂的結局
No winning ourselves /我們之間 沒有輸贏
But I can't imagine a life without /但我無法想像 人生沒有
Breathless moments /氣喘羞澀的時分
Breaking me down, down, down, down /逐漸地將我瓦解
[Chorus]
The bed is getting cold and you're not here /你不在的床 逐漸失去溫度
The future that we hold is so unclear /對未來 多麽的迷茫
But I'm not alive until you call /直到你再次呼喚 我都彷彿是虛
And now but the odds against it all /而現在 我再次堅強起
Save your advice 'cause I won't hear /勸告省省吧 我聽不下去
You might be right but I don't care /也許良藥苦口 但我不在乎
There's a million reasons /有數不清的理由
Why I should gave you up /好讓我放棄你
But the heart wants what it wa-a-a-a-a-nts /但心想要 就隨心所欲
But the heart wants what it wa-a-a-a-a-nts /慾望 就讓它去吧
But the heart wants what it wa-a-a-a-a-nts /就隨心所欲
The heart wants what it wants baby /貪婪的心 它想要什麼
The heart wants what it wants baby /慾望 就讓它隨心所欲
Wants what it wants /隨心所欲
Wants what it wants /隨心所欲
編輯日2014/11/5 /9 edited
恕有疏失或版權問題請告知
bgt566@outlook.com 謝謝: )
文章標籤
全站熱搜

後面的翻譯有個地方錯了哦 最後一個副歌 unclear 才對哦^^ 謝謝你們的翻譯。
謝謝你的提醒 聽到後面都亂了xD 順帶一提這首歌真的很好聽呢是不是 <3
/而你無聲無息地消失 讓我永無止境的等待 的dissepear 應該是disappear唷 謝謝板主的翻譯~
謝謝提醒!!!!! 因為字都是一個一個打的 打到後面都糊塗了xD 謝謝你的鼓勵<3
Baby, baby I can't escape /寶貝我 卻逃不過情網 應該是:"Baby, baby no I can't escape" 覺得聽起來是這樣,也許沒有也許有...參考看看吧~~
我回去聽 的確有 謝謝你的更正 :)
真的很好聽 The future that we hold is so unclear /對未來 多麽的不迷茫 這應該要翻成 我們的未來很迷茫 才對哦^^ 謝謝大大辛苦的翻譯,不好意思一直給你糾正><
不會不會 有人更正 才能讓下個看翻譯的人 能得到更好地理解呀<3 還有我又手殘多打了一個“不” ((我割腕 Orz
或者是 我們的未來是那麼的迷茫 也可以哦^^
了解 謝謝你的提醒:) <3
雖然留言說最後一次才是unclear, 但我從頭到尾都聽到unclear啊xD
好像也是@@ 真希望他們唱歌時能口齒清晰一點xD
應該是shatter喔
謝謝用心的板主辛苦的翻譯 翻得超好 翻到心坎裡去了 希望Selena女神能快樂 堅強起來 這首歌真的越聽越難過 感同身受
謝謝你的鼓勵!!~ 相信Selena在好友與親愛的家人支持下 會慢慢走出情傷的 :')
謝謝版主的辛苦翻譯喔!!!!!!!!一聽到這首歌就愛上了
謝謝你的光顧唷~ Selena用心唱的 當然好聽~
[Verse 1]的[Chorus] The future that we hold is so unfair 應該是unclear 才對ㄛ:) 謝謝版主辛苦翻譯!翻得很好 這首歌真的很好聽!!! BY THE WAY: 今天也聽到Colbie Caillat - Try|蔻比·凱蕾 - 做自己 的這首歌 找歌詞也找到這裡來XD 版主翻的很好ㄛXD 真好聽!
哈哈 真巧那~ 謝謝你的提醒~ 因為我在寫這文的是赫大多都是空耳聽 不覺得他第一個物個唱得很像unfair嗎xDD
是回應JB的NOTHING LIKE US嗎?
我也不知道耶xD
*****
歌真的很好聽,男主角也很帥,很想知道他的資料,版主查的到嗎?感恩〜
男的叫 Shiloh Fernandez唷~~~~
這首歌不管聽幾次真的超好聽的,整首歌完全就是Selena把赤裸的自己,完整表現出來,而在來當然不能忽略掉的是Selena的好歌喉啊~~ 聽完整首歌,都想為她落淚了...T_T
這首歌真的很真心唱的呢~
這首歌聽到真的很難過
唱到心上的一首歌呀 :'(
好好聽...感同身受QQ 同時好為Selena難過(淚流不止)
情往往是傷我們最深的
可以請版大翻譯這個嗎~ https://www.youtube.com/watch?v=qk7DT43hwFw mv感覺很內心戲 好想知道歌詞 >3<
恩好 我會考慮看看的呦~ 話說怎麼來Selena姐的地盤來踢板呀xD
*****
fantastic translation downstairs. you rock, dawg But I can't imagine a life without /但我無法想像 人生沒有 Breathless moments /氣喘羞澀的時分