前言
其實打那麼多篇 我都詞窮了哈... . ( ´Д`)y━・~~
但令我訝異的是這位 跟我同年的女孩(1996) 才16歲而已耶
竟然就出MV 出唱片了 ((所以近代藝人都是很年輕就紅了是嗎
而這首個 也在這週到了排行榜 第八名.....
-
這首歌 告訴我們 別嚮往當什麼貴族
我們也不是什麼貴族 什麼皇家 什麼血統
好好地活在當下吧 而你唯一能接近的貴族
大該就是貴族世家牛排館了吧
-
【社交軟體 Social Media】
西洋 知音 FaceBook:
http://www.facebook.com/bloggerlovemusic
西洋 知音 Instagram:
http://instagram.com/bloggerlovemusic
西洋 知音 LINE:
http://smarturl.it/LINEbloggerlovemusic
西洋 知音 YouTube:
主頻道: http://smarturl.it/bloggerlovemusic
音樂分享頻道: http://hyperurl.co/blm-music-section
影片字幕頻道: http://hyperurl.co/blm-subtitle-section
西洋 知音 Dailymotion:
http://www.dailymotion.com/bloggerlovemusic
I've never seen a diamond in the flesh /我真的從未見過 在指上的鑽石
I cut my teeth on wedding rings in the movies /在電影裡 初次看到婚戒
And I'm not proud of my address, /而我也不對 我的作為感到驕傲
In the torn-up town, no post code envy /在個崩裂的鎮上 沒郵遞區號 誰在乎
But every song's like gold teeth, grey goose, trippin' in the bathroom /而每首個都像是 鑲金牙 灰沈鵝 在浴室內的交響樂
Blood stains, ball gowns, trashin' the hotel room, /血漬 晚禮服 在飯店房裡玩重金屬
We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams. /我們才不在乎,在自己的夢裡 開著凱迪拉克
But everybody's like Cristal, Maybach, diamonds on your time piece. /但每個人都奢望 凱晶酒 梅巴赫車 與你手錶上的鑽石
Jet planes, islands, tigers on a gold leash. /噴射飛機 熱帶島嶼 一直用金鍊拴住的老虎
We don't care, we aren't caught up in your love affair. /我們才不在乎,我們不需要 追蹤報導 你的風流韻事
And we'll never be royals (royals). /而我們 永遠不是什麼皇宮貴族(高貴名族)
It don't run in our blood, /我們生來就不是
That kind of lux just ain't for us. /那種尺度調調 永遠不屬於我們
We crave a different kind of buzz. /我們還比較切望 有不同的手機鈴聲
Let me be your ruler (ruler), /讓我成為你的主人吧
You can call me queen Bee /你可以叫我蜜蜂皇后
And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule. /寶貝 我會掌控一切 制定規律
Let me live that fantasy. /讓我們 就活在 那異世界吧
My friends and I – we've cracked the code. /我的夥伴們 會跟我一起瘋
We count our dollars on the train to the party. /我們在火車上 數著要帶去派對的鈔票
And everyone who knows us knows that we're fine with this, /每個知道我們的人都 懂 我們很內行
We didn't come from money. /我們才不是 身於皇家
But every song's like gold teeth, grey goose, trippin' in the bathroom /而每首個都像是 鑲金牙 灰沈鵝 在浴室內的交響樂
Blood stains, ball gowns, trashin' the hotel room, /血漬 晚禮服 在飯店房裡玩重金屬
We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams. /我們才不在乎,在自己的夢裡 開著凱迪拉克
But everybody's like Cristal, Maybach, diamonds on your time piece. /但每個人都奢望 凱晶酒 梅巴赫車 與你手錶上的鑽石
Jet planes, islands, tigers on a gold leash. /噴射飛機 熱帶島嶼 一直用金鍊拴住的老虎
We don't care, we aren't caught up in your love affair. /我們才不在乎,我們不需要 追蹤報導 你的風流韻事
And we'll never be royals (royals). /而我們 永遠不是什麼皇宮貴族(高貴名族)
It don't run in our blood, /我們生來就不是
That kind of lux just ain't for us. /那種尺度調調 永遠不屬於我們
We crave a different kind of buzz. /我們還比較切望 有不同的手機鈴聲
Let me be your ruler (ruler), /讓我成為你的主人吧
You can call me queen Bee /你可以叫我蜜蜂皇后
And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule. /寶貝 我會掌控一切 制定規律
Let me live that fantasy. /讓我們 就活在 那異世界吧
Oooh ooooh ohhh
We're bigger than we ever dreamed, /我們 比自身想像的還茁壯
And I'm in love with being queen. /而我愛瘋了 當個女皇帝
Oooooh ooooh ohhhhh
Life is game without a care /人生 少了關心 就只是場遊戲
We aren't caught up in your love affair. /我們不需要 追蹤報導 你的風流事跡
And we'll never be royals (royals). /而我們 永遠不是什麼皇宮貴族(高貴名族)
It don't run in our blood, /我們生來就不是
That kind of lux just ain't for us. /那種尺度調調 永遠不屬於我們
We crave a different kind of buzz. /我們還比較切望 有不同的手機鈴聲
Let me be your ruler (ruler), /讓我成為你的主人吧
You can call me queen Bee /你可以叫我蜜蜂皇后
And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule. /寶貝 我會掌控一切 制定規律
Let me live that fantasy. /讓我們 就活在 那異世界吧
編輯日2013/9/6 2014/1/30修改歌詞即添加影片
恕有疏失或版權問題請告知
bgt566@outlook.com 謝謝: )

她的聲音好有特色 我喜歡:)
是呀 但是又有點詭異 哈 我也喜歡><
哇!!你比我大好多喔!!(我是剛上國1的小鬼) 一開始以為你跟我差不多大 有可能是因為我們學校的男生都長得太成熟了(大誤) 你都不用上課嗎? 還是比我們早放學
哦? 我以為你是大人來著XDD 所以是說我還幼稚 還年輕囉XDD 不不 現在我只是 在等出國而已 哈哈哈 所以最近也在狂整理行李了TAT
一個大人的英文程度只有國1的程度會不會太慘了XD 而且還為十幾歲的小孩子瘋狂 現在的我跟這張頭像完全不同(這張是我5年級拍的) 現在有戴眼鏡 而且頭髮根本就不一樣(我的畢業紀念冊根本就是我的外表進化史嘛XD) 你不會幼稚(以我們班那群搗蛋鬼為標準 你已經夠完美了) 至於外表就跟我同學差不多啦
這首歌真得很好聽~好佩服你可以翻出來 正好老師有教到這首歌,大致和你翻的差不多, 不過第一段中的這幾句,我的老師是這麼翻 I cut my teeth on wedding rings in the movies /我第一次見到婚戒是在電影裡 ★cut my teeth:是指小朋友第一次換牙,引申為第一次經歷 And I'm not proud of my address, /而我不為我住的地方感到驕傲-->引申為我住的地方不怎樣,沒啥好說的 In the torn-up town, no post code envy /在這破爛的城鎮,沒有令人羨慕的郵遞區號。 ★torn-up town:被撕裂的城鎮-->引申為破爛的城鎮 另外 Grey Goose是vadka(一種酒名)。 感謝你的翻譯幫我的做完今天的功課^^
太謝謝你的補蔥了<3<3 不過I cut my teeth on wedding rings in the movies 就連我們家的外國人都不太懂呢XD sss 還真跟他說了你老師的翻譯 他很嚴肅地摸摸鬍說 ...I Dont Think So XDDD
queen bee是女王峰
yep I Know that :) thx
come from money 應該是出生在富貴之家
是是一時閃失>,< 謝謝提出更正!!!!
關於cut my teeth請參閱 http://idioms.thefreedictionary.com/cut+teeth 老實說翻譯成咬真的不是很恰當
抱歉抱歉 之前在影片裡已經有更改了 但是在這篇中還沒 謝謝提醒:)
好文章~也歡迎來我網站看看
queen bee事實上是指beyonce
等等 如果說你和Lorde同年 這樣代表 你大我一年而已 !! 我一直以為你大我很多耶 你 也太強了吧!!!!!!!
等等!我看起來很老嗎xD ? ((你自爆年齡了)) 我很強嘛:3 ?
lorde姐真的超厉害的,崇拜ing,不过,那个We crave a different kind of buzz的 a different kind of buzz是不是 ‘ 一个不同的格调或氛围 ’呢?
過段時間後 我又在考慮重翻這首喲 謝謝提醒 :')
Lorde會唱也會寫歌,今年擔當自由幻夢的總音樂,真的是個年輕才女呢! 看到修羅13年的介紹感受到時間的軌跡
不要這樣講呀呀呀 讓我感覺我老了很多(?!