前言
大家都知道Windows 8.但是有人說這次廣告紅的不是微軟本身
而是這首擁有特別旋律 可愛的音樂 燈.等.燈.等.燈燈等~
而這次的廣告主題就叫Everything At Once 微軟也是在強調這點
但不管怎樣 這澳洲女孩的確藉由這次的廣告 讓很多人也因此認識了她
-
Follow us on FaceBook:
http://www.facebook.com/bloggerlovemusic
Follow us on YouTube:
http://www.youtube.com/bloggerlovemusic
Follow us on Vimeo:
http://www.vimeo.com/bloggerlovemusic
Follow us on Tudou:
http://www.tudou.com/home/bloggerlovemusic
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
As sly as a fox, as strong as an ox/像隻狐狸般狡猾,像頭公牛般壯碩
As fast as a hare, as brave as a bear/像隻野兔般靈敏,像頭大熊般勇猛
As free as a bird, as neat as a word/像隻鳥兒般自由,像每字句般簡潔
As quiet as a mouse, as big as a house/像隻老鼠般無聲,像棟寬敞的房屋
Oh oh oh all I wanna be/噢-噢-噢噢噢 我好想如此
Oh oh oh ohhhhh all I wanna be/噢-噢-噢噢噢 我好想成為
Oh oh oh ohhhhh all I wanna be/噢-噢-噢噢噢 我好想擁有
Is everything/所有的特質
As mean as a wolf, as sharp as a tooth/像隻野狼般下流,像牙齒般鋒利
As deep as a bite, as dark as the night/像個咬痕般深印,像個夜晚般黑暗
As sweet as a song, as right as a wrong/像首歌曲般甜蜜,像個錯誤般正當
As long as a road, as ugly as a toad/像條道路般冗長,像個蟾蜍般醜陋
As pretty as a picture hanging from a fixture/像張美麗的照片般掛在牆上
Strong like a family, strong as I wanna be/像家庭般團結,像我想要的一樣
Bright as day, as light as play/像白天般明亮,像玩樂般自在
As hard as nails, as grand as a whale/像個指甲般堅硬,像頭鯨魚般雄偉
Oh oh oh all I wanna be/噢-噢-噢噢噢 我好想如此
Oh oh oh ohhhhh all I wanna be/噢-噢-噢噢噢 我好想成為
Oh oh oh ohhhhh all I wanna be/噢-噢-噢噢噢 我好想擁有
Is everything/所有的特質
Everything at once/一次擁有
Everything at once/一次擁有
Oh everything at once/噢-面面俱到
As warm as the sun, as silly as fun/像顆太陽般溫暖,像句玩笑般愚蠢
As cool as a tree, as scary as the sea/像棵大樹般沈寂,像片大海般令人畏懼
As hot as fire, cold as ice/像火焰般炙熱,像冰雪般寒冷
Sweet as sugar and everything nice/像糖果般甜蜜 一切美好
As old as time, as straight as a line/像時間般古老,像直線般不彎
As royal as a queen, as buzzed as a bee/像皇后般尊貴,像蜜蜂般勤奮
As stealth as a tiger, smooth as a glider/像老虎般鬼祟,像滑翔機般自如
Pure as a melody, pure as I wanna be/像音樂般單純,單純像我想要地
Oh oh oh all I wanna be/噢-噢-噢噢噢 我好想如此
Oh oh oh ohhhhh all I wanna be/噢-噢-噢噢噢 我好想成為
Oh oh oh ohhhhh all I wanna be/噢-噢-噢噢噢 我好想擁有
Is everything/所有的特質
Everything at once/面面俱到
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bright as day, as light as play/像白天般明亮,像玩樂般閃耀 更改成 Bright as day, as light as play/像白天般明亮,像玩樂般自在
補充 light除了明亮/閃亮的 還可令作 輕巧/輕盈的意思
編輯日2013/4/20 4/24增加Youtube連結 7/5增加follow us 資訊 7/22更新follow us資訊跟排版 8/22修改歌詞
恕有疏失或版權問題請告知
bgt566@outlook.com 謝謝:)

你這好像是抄某影片的歌詞 原作者是2013年4月18日~翻譯 你是4月20日按影片一個一個key上去 總之 建議標明出處來源
這我真的不是抄襲而來的喔:) 我本人是在18號時看到他們的廣告 後來19號時跟同學聊天之後決定回家查查他的資料 當然我會認識這首歌真的就是因為Windows 8的廣告 而你說的影片 可以的話可以給我去參考一下嗎 當讓如果真的是侵犯到什麼我會改進 謝謝告知 歌詞這種東西客觀的 但不盡相同 要說的話我其實也有去參考他人的翻譯 參考出處:http://www.wretch.cc/blog/kentingyanzi/13546314 參考的單子/句子 為『 toad』當十部知道該翻.癩蝦蟆還是蟾蜍 但後來為了整體簡潔(7個字)使用了.蟾蜍 as scary as the sea這句說來簡單 但是因為我個人給自己的限制還是自己翻成了(硬是多了兩個字) 跟我認為每個字句都的第一個字都要有(像)所以..... 但其實最後我也沒有看到我所理想的 所以最後才決定自己翻譯 我現在經營這個部落格的資源很少 但是當然不是東抄西抄 我在期間有使用遠流字典 跟google翻譯 作為自己英文訓練用 我一週會發兩篇文章 也謝謝你的關注
*****
*****
為什麼即使知道歌詞 還是聽起來像Are you wanna be
一切都是因為你中了這首個的魔咒的緣故~ 都是幻覺來著~
這廣告確實讓更多人認識Lenka 但是Lenka的The show似乎也是首大家耳熟能詳的經典
是呀 但感覺兩首個主打的客群不同 他也是很少見的 能在iTunse Hot100裡出現兩首個的歌手<3