前言 

帥哥帥哥帥哥帥哥帥哥 (((( ゚∀゚)つ≡≡≡♡♡♡)`ν゜)グシャ

正太控跟帥哥空同時發作 就!!是!!那!!麼!!恐!!怖!!

好啦回正題 其實這首個我私藏了一個月了 

原本是Stay The Night 之後聽聽聽又聽到這首 好多了

而且其實有翻譯不出來的意思 我也不知道怎麼解釋  說是明晰 不如說是 

這個意思是 兩個物質相撞 並合的意思 中文 完!!全!!無!!法!!解!!釋!! 

-

好啦廢話有點多 但是 看到我的小正太 (什麼時候又變成你的 

厚唇妹妹 小狐狸 根本百搭 ~哎~愛上了啦 (´▽`ʃ♡ƪ) ((節操呀兄弟

(先附幾張圖<3)

Zedd+Photo+on+Times  

Zedd-Releases-Statement-About-ARTPOP  

zedd-clarity-foxes-official-video  

-

【社交軟體 Social Media】

西洋 知音 FaceBook:
http://www.facebook.com/bloggerlovemusic

西洋 知音 Instagram:
http://instagram.com/bloggerlovemusic

西洋 知音 LINE:
http://smarturl.it/LINEbloggerlovemusic

 

FA  INLI  

 

 

西洋 知音 YouTube:
主頻道: http://smarturl.it/bloggerlovemusic
音樂分享頻道: http://hyperurl.co/blm-music-section
影片字幕頻道: http://hyperurl.co/blm-subtitle-section

 
 
 

 

西洋 知音 Dailymotion:
http://www.dailymotion.com/bloggerlovemusic

 



Zedd-Clarity-Ft.-Foxes2  

 

 

High dive into frozen waves where the past comes back to life
/從高台跳入 冰凍的波流 過往迎面而來
Fight fear for the selfish pain, it was worth it every time
/為了私心的痛楚 努力對抗恐懼 每次都很值得
Hold still right before we crash 'cause we both know how this ends
/在愛情殞破前 的努力堅持 因為我們都知道是什麼結局
A clock ticks 'til it breaks your glass and I drown in you again
/時鐘滴答響 走過無法復返 而我又陷入了思念你

 

'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
/因為你是我生命的一部份 我真希望 我不需要你
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
/不懈地 追逐著 持續抗衡著 而我也不知所以然

 

If our love is tragedy, why are you my remedy?
/如果我們的愛情 是場悲劇 為甚麼你是我的救星?
If our love's insanity, why are you my clarity?
/如果我們的愛 如此瘋狂 為甚麼你要 使我看得如此清楚?

 

(Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey)

 

If our love is tragedy, why are you my remedy?
/如果我們的愛情 是場悲劇 為甚麼你是我的救星?
If our love's insanity, why are you my clarity?
/如果我們的愛 如此瘋狂 為甚麼你要 使我看得如此清楚?

 

Walk on through a red parade and refuse to make amends
/誤入紅操兵演習 而拒絕賠償所有的損失
It cuts deep through our ground and makes us forget all common sense
/愛情 我們打了太深的地基 讓我們忘了所有的理性
Don't speak as I try to leave 'cause we both know what we'll choose
/當我嘗試要離去時 請不要再開口 要不我們都知道 最後的選擇
If you pull then I'll push too deep and I'll fall right back to you
/你放出愛 而我就會愛得太深 我又會為了你 深陷進去

 

'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
/因為你是我生命的一部份 我真希望 我不需要你
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
/不懈地 追逐著 持續抗衡著 而我也不知所以然

 

If our love is tragedy, why are you my remedy?
/如果我們的愛情 是場悲劇 為甚麼你是我的救星?
If our love's insanity, why are you my clarity?
/如果我們的愛 如此瘋狂 為甚麼你要 使我看得如此清楚?

 

(Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey)

 

Why are you my clarity? /為甚麼你要 使我看得如此清晰?
Why are you my remedy? /為甚麼你是我的救星?
Why are you my clarity? /為甚麼你要 使我看得如此清晰?
Why are you my remedy? /為甚麼你是我的救星?

 

If our love is tragedy, why are you my remedy?
/如果我們的愛情 是場悲劇 為甚麼你是我的救星?
If our love's insanity, why are you my clarity?
/如果我們的愛 如此瘋狂 為甚麼你要 使我看得如此清楚?

 

 


編輯日2014/1/12

恕有疏失或版權問題請告知 

bgt566@outlook.com 謝謝: )

 

arrow
arrow

    修羅. 豆豆先生 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()