前言
Sam Smith 這一隱身也真是夠久的 ((其實我也是
要我老實說他被封為男版Adele也不是虛名來者
這次回歸帶來的第一曲就那麼的傷透心扉了
-
不過好笑的事他跟報導說目前單身
過沒幾週後就跟13 Reasons Why的Justin演員(Brandon Flynn)街上放閃
我的Alex x Justin OTL滅了 💔
【Openload】
-
【BBC Live】
-
【José Audisio COVER】
[Verse 1]
You must think that I'm stupid /你一定覺得我很蠢吧
You must think that I'm a fool /覺得我是個傻子
You must think that I'm new to this /對愛情什麼都不懂
But I have seen this all before /但其實我都是過來人了
[Refrain]
I'm never gonna let you close to me /我設下了防線 不輕易越界
Even though you mean the most to me /即便你對我來說 有多麽重要
'Cause every time I open up, it hurts /而敞開心房 都片體鱗傷
So I'm never gonna get too close to you /而那感情的防洪線
Even when I mean the most to you /給了彼此最好的距離
In case you go and leave me in the dirt /才不會給了我那 藕斷絲連的機會
[Pre-Chorus]
And every time you hurt me, the less that I cry /每當傷痛 已成了麻木
And every time you leave me, the quicker these tears dry /當你離我而去 眼淚不再傾盆不止
And every time you walk out, the less I love you /你退出所有妥協 愛也被漸漸磨逝
Baby, we don't stand a chance /殆盡之情 回不去了
It's sad but it's true /這淒涼的事實
[Chorus] x2
I'm way too good at goodbyes /始終道別 並非難捨
(I'm way too good at goodbyes) /我習慣了 轉身離去
[Verse 2]
I know you're thinking I'm heartless /你想我是如此狠心
I know you're thinking I'm cold /冷面薄情的一個人
I'm just protecting my innocence /我也只是想 守護那愛的初衷
I'm just protecting my soul /隔閡著心 就不會被傷著了
[Refrain]
I'm never gonna let you close to me /絕對不會 讓你跨越防線
Even though you mean the most to me /即便我心 多麽的渴望
'Cause every time I open up, it hurts /學會了坦然 只會受傷害
So I'm never gonna get too close to you /不會太過接近你
Even when I mean the most to you /即便你說 我是真愛
In case you go and leave me in the dirt /這樣離別時 也不會不捨
[Pre-Chorus]
And every time you hurt me, the less that I cry /情是種武器 傷久了也會淡
And every time you leave me, the quicker these tears dry /在每次離別 淚也不在決堤
And every time you walk out, the less I love you /當你放棄交涉 我也漸漸放下
Baby, we don't stand a chance /親愛的 我們愛已至盡
It's sad but it's true /這就是淒涼的事實
[Chorus]
I'm way too good at goodbyes /我是個天身的告別者 x2
(I'm way too good at goodbyes) /對離別 已麻痺 x2
No way that you'll see me cry /不會讓你 見到我一份淚水 x2
I'm way too good at goodbyes /將自己封閉 逝愛為常 x2
[Bridge]
No
No, no, no, no, no
(I'm way too good at goodbyes) / 始終道別 並非難捨
No, no, no, no
No, no, no
(I'm way too good at goodbyes) //我習慣了 轉身離去
(No way that you'll see me cry) /不在你面前 輕易掉淚
Ahhh~
(I'm way too good at goodbyes) /我是道別者 逝愛為常
[Outro]
And every time you hurt me, the less that I cry /每當傷痛 已成了麻木
And every time you leave me, the quicker these tears dry /當你離我而去 眼淚不再傾盆不止
And every time you walk out, the less I love you /你退出所有妥協 愛也被漸漸磨逝
Baby, we don't stand a chance /殆盡之情 回不去了
It's sad but it's true /這淒涼的事實
I'm way too good at goodbyes /離別對我 已習以為常
【Social Media 社群網站】
西洋 知音 FaceBook:
http://www.facebook.com/bloggerlovemusic
西洋 知音 Messenger:
http://smarturl.it/blm-Messenger
西洋 知音 Instagram: http://instagram.com/bloggerlovemusic
西洋 知音 LINE@: http://smarturl.it/LINEbloggerlovemusic
西洋 知音 Tumblr: http://smarturl.it/blm-Tumblr
【Youtube Channels 頻道】
主頻道: http://smarturl.it/bloggerlovemusic
音樂分享頻道: http://smarturl.it/blm-music-section
影片字幕頻道: http://smarturl.it/blm-subtitle-section
【Video Platform 影片平台】
Bilibili: http://smarturl.it/blm-Bilibili
-
編輯日 2016/10/8
恕有疏失或版權問題請告知