前言
其實我發現在今天 有很多的新人都是英國人 難道是政府終於有再推了嗎
在前陣子的Naughty Boy - La La La 超夯之際 中的超強聲帶音(Vocal)
也站BBC 2014年度之音 的頂座
新專輯主打單是Money On My Mind 中敘述他對音樂的精神 不在於金錢 只是熱愛
然後 就這樣空降英國榜冠軍(笑
嗓聲也是大好 更扯的事 低音與假音自如的轉換 靠!根本就是變態
-
【社交軟體 Social Media】
西洋 知音 FaceBook:
http://www.facebook.com/bloggerlovemusic
西洋 知音 Instagram:
http://instagram.com/bloggerlovemusic
西洋 知音 LINE:
http://smarturl.it/LINEbloggerlovemusic
西洋 知音 YouTube:
主頻道: http://smarturl.it/bloggerlovemusic
音樂分享頻道: http://hyperurl.co/blm-music-section
影片字幕頻道: http://hyperurl.co/blm-subtitle-section
西洋 知音 Dailymotion:
http://www.dailymotion.com/bloggerlovemusic
Guess it's true, I'm not good at a one-night stand /我想是真的 我不擅長一夜情
But I still need love cause I'm just a man /再怎麼說 我只是凡人 也需要愛情的滋潤
These nights never seem to go to plan /那些沒約會的 寂寞夜晚
I don't want you to leave, will you hold my hand? /我不想你離去 你可否緊握著我 不放手
Won't you stay with me? /你可不可以陪著我
Cause you're all I need /因為 我只需要你的溫存
This ain't love it's clear to see /這不是愛 淺顯易懂
But darling, stay with me /但親愛的 請陪著我
Why am I so emotional? /為何我會 如此動情?
No it's not a good look, gain self control /這成何體統 自我克制點
And deep down I know this never works /內心深處 明知這行不通
But you can lay with me so it doesn't hurt /但你可以躺在我身旁 讓我心安
Won't you stay with me? /你可不可以陪著我
Cause you're all I need /因為 我只需要你的溫存
This ain't love it's clear to see /這不是愛 淺顯易懂
But darling, stay with me /但親愛的 請陪著我
Won't you stay with me? /你可不可以陪著我
Cause you're all I need /因為 我只需要你的溫存
This ain't love it's clear to see /這不是愛 淺顯易懂
But darling, stay with me /但親愛的 請陪著我
Won't you stay with me? /你可不可以陪著我
Cause you're all I need /因為 我只需要你的溫存
This ain't love it's clear to see /這不是愛 淺顯易懂
But darling, stay with me /但親愛的 請陪著我
編輯日2014/4/3 11/21歌詞更新
恕有疏失或版權問題請告知
bgt566@outlook.com 謝謝: )
文章標籤
全站熱搜

how about one night stand as 一夜情? from what i interpret this is a song about asking the girl to stay even though it ain't love between them. just my two cents though, thanks for your effort in translation :)
yep correct! Thx for correction my mistake haha :) and yes Stay With Me (isn't love it's clear to see) also mention about himself is not good at one night stand as you said :D
這首歌真的好好聽啊~(陶醉中 每次來這裡淺水幾乎都會來找這首歌,今天就浮上水面了(躲 我覺得Sam的聲音聽起來很溫柔,唱這個歌剛剛好 而且拉高音的部分超厲害的W 話說有時看見你很好的翻譯我都會分享出去 希望你不介意(喂喂,現在說有用嗎(滾走中
哈哈下次再來淺,應該就有中英字幕版的影片囉((先爆料 分享我是真的不介意啦^^ 只要有附加出處就好囉~ 感謝你的支持<3 來讓我親一個:)
我認為im not gd at a ons 是refer他對一夜情不擅長(因為ons suppose to be “one night” )但他不是 “these night dont seem to go to plan”應該是refer to 他們在那之後再來了幾發 還是情不自禁的 然後 他因為is a man所以覺得自己還是需要感情 雖然他知道他們之間不是愛情這樣 所以 其實這不是情歌 也不是因為喜歡才讓他不要走 他知道天亮了就要分開的露水情緣 但是因為他寂寞所以希望還繼續 其實這首歌反映很多人的心裡……聽起來好像不是很好呢雖然 anyway這是我的個人意見 我中文不太好有點繞抱歉了
簡言之就是一夜情啦xDD
我也覺得樓上的意思比較符合原曲的意思, 但是這個翻譯版本比較單純一點啦XD
Keep it simple這樣嗎xD