close
前言
在這富裕榮華的世界 誰有看得到背後的虛偽
誰有知道 那些艱辛刻苦 那些活在 惡魔伊甸園 裡的人們
-
【社交軟體 Social Media】
西洋 知音 FaceBook:
http://www.facebook.com/bloggerlovemusic
西洋 知音 Instagram:
http://instagram.com/bloggerlovemusic
西洋 知音 LINE:
http://smarturl.it/LINEbloggerlovemusic
西洋 知音 YouTube:
主頻道: http://smarturl.it/bloggerlovemusic
音樂分享頻道: http://hyperurl.co/blm-music-section
影片字幕頻道: http://hyperurl.co/blm-subtitle-section
西洋 知音 Dailymotion:
http://www.dailymotion.com/bloggerlovemusic
▴電影完整版▴
In the land of gods and monsters /在一個充滿 神與野獸的島嶼
I was an angel /我曾是位 天使
Living in the garden of evil /住在 惡魔的伊甸園
Screwed up, scared, doing anything that I needed /緊張兮兮 生怕 做自己
Shining like a fiery beacon. /閃亮的 有如炙熱的燈塔
You got that medicine I need /你有著 我所需要的藥劑
Fame, liquor, love /名譽 酒精 與愛情
Give it to me slowly. /請你慢慢的讓我體悟
Put your hands on my waist, do it softly /你的手 輕輕的 摟的我的腰
Me and God, we dont get along /我跟天神 合不來
So now I sing… /所以 我現在輕輕唱起
No ones gonna take my soul away /沒人能夠 帶走我的靈魂
I'm living like Jim Morrison. /我們就要像吉姆 活得一樣豐富
Headed towards a fucked up holiday. /玩翻每個 該死的假日
Motel sprees, sprees, and I'm singing /在汽車旅館玩嗨 玩翻 我高聲唱起
"Fuck yeah, give it to me, this is Heaven, what I truly want.” /操你著 快點給我 這是我的天堂 這就是我想要的
It's innocence lost. /那些單純的日子
Innocence lost. /早已不復返了
In the land of gods and monsters /在一個充滿 神與野獸的島嶼
I was an angel /我曾是位 天使
Looking to get fucked hard /努力尋找 濫性罪俗
Like a groupie incognito posing as a real singer /像個樂團搖滾 有潛力 卻又低調 真材實料的歌手
Life imitates art /人生有如 效仿藝術
You got that medicine I need /你有著 我所需要的藥劑
Dope, shoot it up, straight to the heart please /毒品 槍械 拜託直直打入我心
I don't really wanna know what's good for me /我不是很在意 什麼對我才好
God's dead, I said 'baby that's alright with me' /神已死 我說過'寶貝 跟我走就對了'
No ones gonna take my soul away /沒人能夠 帶走我的靈魂
I'm living like Jim Morrison. /我們就要像吉姆 活得一樣豐富
Headed towards a fucked up holiday. /玩翻每個 該死的假日
Motel sprees, sprees, and I'm singing /在汽車旅館玩嗨 玩翻 我高聲唱起
"Fuck yeah, give it to me, this is Heaven, what I truly want.” /操你著 快點給我 這是我的天堂 這就是我想要的
It's innocence lost. /那些單純的日子
Innocence lost. /早已不復返了
When you talk, it's like a movie and you're makin' me crazy /當你言語 像個電影 卻令我抓狂
'Cause life imitates art. /因為人生 好比仿造的藝術
If I get a little prettier, can I be your baby? /如果我能在美麗點 我能成為你的女人嗎?
You tell me, "Life isn't that hard.” /你跟我說過 “人生沒那麼困難"
No ones gonna take my soul away /沒人能夠 帶走我的靈魂
I'm living like Jim Morrison. /我們就要像吉姆 活得一樣豐富
Headed towards a fucked up holiday. /玩翻每個 該死的假日
Motel sprees, sprees, and I'm singing /在汽車旅館玩嗨 玩翻 我高聲唱起
"Fuck yeah, give it to me, this is Heaven, what I truly want.” /操你著 快點給我 這是我的天堂 這就是我想要的
It's innocence lost. /那些單純的日子
Innocence lost. /早已不復返了
-
Jim Morrison 吉姆·莫里森 /美國音樂明星。因過量吸毒酗酒,受到法律的制裁後,逃亡法國巴黎。
編輯日2013/12/15 17更改歌詞
恕有疏失或版權問題請告知
bgt566@outlook.com 謝謝: )
文章標籤
全站熱搜
留言列表