前言

天呀!我又想起來為甚麼不翻rap了xD 歌詞真的多到爆

而且看他歌詞簡單 其實根本就有超多含義 也婊超大>,<

這是最近最紅的 當紅炸子"姬" 女性rapper 真的很少數 

而最我們知道的

 Ariana Grande - Problem ft.Iggy Azalea|愛莉安娜·格蘭德ft.說唱骨姬 - 少你這麻煩

後 伊姬阿潔莉亞 自己的Fancy 也沖上了B伯排行榜第一名 

而且之前單曲 Work也沖上了第七名 在十名內就有三次大姐的名字真是不得了

-

【社交軟體 Social Media】

西洋 知音 FaceBook:
http://www.facebook.com/bloggerlovemusic

西洋 知音 Instagram:
http://instagram.com/bloggerlovemusic

西洋 知音 LINE:
http://smarturl.it/LINEbloggerlovemusic

 

FA  INLI  

 

 

西洋 知音 YouTube:
主頻道: http://smarturl.it/bloggerlovemusic
音樂分享頻道: http://hyperurl.co/blm-music-section
影片字幕頻道: http://hyperurl.co/blm-subtitle-section

 
 
 

 

西洋 知音 Dailymotion:
http://www.dailymotion.com/bloggerlovemusic



【Youtube】

-
【Dailymotion】

Iggy Azalea 伊琪・亞薩莉 ft. Charli XCX 酷娃恰莉 /. Fancy... by bloggerlovemusic


 

Fancy,_single_cover  

[Verse 1 — Iggy Azalea:]
First thing's first, I'm the realest (realest) /首先看這 老娘最實在(是金吶)
Drop this and let the whole world feel it (let them feel it) /放下一切 陷入老娘魔音(讓世界為之瘋狂)
And I'm still in the Murda Bizness /我還有"婊子殺手" 時的帶勁 
I can hold you down, like I'm givin' lessons in physics (right, right?) /嘿我教物理 也可以很有趣(是吧,是吧?)
You should want a bad bitch like this (huh?) /你也想要我這樣的小碧池(蛤?)
Drop it low and pick it up just like this (yeah) /也想擁有我電臀舞姿的 小屁屁(耶)
Cup of Ace, cup of Goose, cup of Cris /來幾杯 名牌好酒 醉醺自己
High heels, somethin' worth a half a ticket on my wrist (on my wrist) /名貴高跟 老娘的手飾也要半個百萬(手飾)
Takin' all the liquor straight, never chase that (never) /整瓶白酒直接灌 酒精沒在怕的(灌啦)
Rooftop like we bringin' '88 back (what?) /屋頂派對 像是回到八零年代(什麼鬼?)
Bring the hooks in, where the bass at? /放下低音貝司誘餌 準備上鉤了沒?
Champagne spillin', you should taste that /香檳四溢 你該好好嚐嚐

[Hook — Charli XCX:]
I'm so fancy /我超 花樣俏麗
You already know /你早就知道啦
I'm in the fast lane /我奔快速道路
From L.A. to Tokyo /洛杉磯到東京
I'm so fancy /我超 奢華氾濫
Can't you taste this gold? /何不來舔舔這些金子?
Remember my name /記住我的大名
'Bout to blow /我要攻下排行榜

[Verse 2 — Iggy Azalea:]
I said, "Baby, I do this, I thought that you knew this.” /我說呀”寶貝,這個,我以為你會懂我意思"
Can't stand no haters and honest, the truth is /不能免於沒討厭鬼 或不老實 這就是事實
And my flow retarded, each beat did depart it /我的唱功 連節拍都跟不上我的速度
Swagger on stupid, I can't shop at no department /招搖揮霍 百貨公司還不夠跟我配
To get my money on time, if they not money, decline /記得準時放薪 如他們沒錢 那就再見掰掰
And swear I meant that there so much that they give that line a rewind /我是說真的 怕我怕到看我臉色吃飯
So get my money on time, if they not money, decline /我再強調一次 準時給薪 沒錢滾蛋
I just can't worry 'bout no haters, gotta stay on my grind /不能不擔心那些 懷恨小渣渣 得把我刀鎗磨利
Now tell me, who that, who that? That do that, do that? /現在告訴我 誰呀?誰敢呀?
Put that paper over all, I thought you knew that, knew that /沒聽過錢能使鬼推磨 你該知道呀
I be that I-G-G-Y, put my name in bold /老娘是 說唱骨姬 記住我
I been working, I'm up in here with some change to throw /我努力至今 現在是我 來選擇工作

[Hook — Charli XCX:]
I'm so fancy /我超 花樣俏麗
You already know /你早就知道啦
I'm in the fast lane /我奔快速道路
From L.A. to Tokyo /洛杉磯到東京
I'm so fancy /我超 奢華氾濫
Can't you taste this gold? /何不來舔舔這些金子?
Remember my name /記住我的大名
'Bout to blow /我要攻下排行榜

[Bridge — Charli XCX:]
Trash the hotel /玩翻酒店
Let's get drunk on the mini bar /在迷你吧台喝到掛
Make the phone call /摳給親朋好友
Feels so good getting what I want /得到想要的 實在爽
Yeah, keep on turning it up /耶 喇叭開到最大
Chandelier swinging, we don't give a fuck /玩吊燈盪鞦韆 誰管他死活
Film star, yeah I'm deluxe /電影明星 是我最大
Classic, expensive, you don't get to touch /經典藝術 精緻名品 你連毛也碰不到
Ow...

[Verse 3 — Iggy Azalea:]
Still stunned, how you love that /還在目瞪口呆 怎樣你羨慕嫉妒嗎
Got the whole world asking how I does that /全世界人都在問 我怎麼做到的
Hot girl, hands off, don't touch that /火辣似椒 小心點 我你碰不得的
Look at it I bet you wishing you could clutch that /看那翹臀 我猜你一定想擁緊它們呀
It's just the way you like it, huh? /喜歡是不是 哈?
You so good, he's just wishing he could bite it, huh? /你超正 他都只能妄想咬你一口 蛤?
Never turn down money /絕不拒絕金錢
Slaying these hoes, gold trigger on the gun like /屠殺這些小渣 用金槍送他們上西天

[Hook — Charli XCX:]
I'm so fancy /我超 花樣俏麗
You already know /你早就知道啦
I'm in the fast lane /我奔快速道路
From L.A. to Tokyo /洛杉磯到東京
I'm so fancy /我超 奢華氾濫
Can't you taste this gold? /何不來舔舔這些金子?
Remember my name /記住我的大名
'Bout to blow /我要吹下排行榜

[Outro:]
Who that, who that, I-G-G-Y /是誰呀是誰 說唱骨姬
That do that, do that, I-G-G-Y /誰敢這樣做呀 就是老娘 
Who that, who that, I-G-G-Y /他哪位他誰 說唱骨姬
Blow /名聲大噪 
[x2]



Murda Bizness 是她與T.I 上一次的大單曲 諧音為Murder Bitches 
-
I can hold you down, like I'm givin' lessons in physics 通常我們對物理的印象就是 單調無聊 所以上課時 魂都不知道飛哪去,在此意思是指 她來教物理 一定可以讓你回神
-
Drop it low and pick it up 則是指 他在但曲”Work" 中的電臀姿態90963ee2082771fef79f4e7e0bf83142.500x184x20  
-
Cup of Ace, cup of Goose, cup of Cris 都是酒屆中的名牌 詳見圖
45f718793c0d9f8d07a6e823181aa15a.638x638x11a237df7b8c22525cfd570382bf86e4d.707x1000x186304d5820d0c56096f5da7e491be50a.400x300x1  
-
a half a "ticket" 在此的"票"是美國的俗語 亦指的是一百萬 所以在此作為五十萬之意
-
chase 是通常在你喝完一個shot 後給你送上的無酒精或低酒精的飲品 
在此只 直接拿白酒灌 不用給我那chase ec5cd16af0cfa3e481235446e1301e96.500x232x7  
-
Rooftop 泛指屋頂 但比較少人知道的是 Rooftop也是一種舞步,
Rooftop like we bringin' '88 back 是取用至”Nas”的”Made you look” 其中的意思指像 八零年代時的屋頂派對 
-
Swagger on stupid, I can't shop at no department 意思是說 他賺的錢多 花的大搖大擺 揮霍到他自己覺得有點愚蠢, 而百貨公司只是個零售的 配不起他豪華燦炫的生活調調
 

編輯日2014/5/31 2015/1/7歌詞小更改

恕有疏失或版權問題請告知  

bgt566@outlook.com 謝謝: )

, , , , , , , , , , ,

修羅. 豆豆先生 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(16) 人氣()


留言列表 (16)

發表留言
  • 彭信翰
  • 謝謝支持☺️

    修羅. 豆豆先生 於 2014/06/02 16:17 回覆

  • Lonly Apple
  • 天哪~首歌詞一定很難翻!能翻成這樣真是太強了!
  • 恩 翻到有點要瘋掉了xD
    有很多rap的專用詞呀什麼的,
    我儘量讓它白話一點了

    修羅. 豆豆先生 於 2014/06/03 17:11 回覆

  • 食夢
  • 我之前一直在找翻譯結果都沒找到,能翻成這樣真的很強><!!推一個!!!
  • 謝謝你的鼓勵^^!!

    修羅. 豆豆先生 於 2014/07/14 00:29 回覆

  • 偉Wei
  • 推一個
  • 感謝您的推推:">

    修羅. 豆豆先生 於 2014/07/14 00:20 回覆

  • 拜託
  • 我一直很想知道iggy的那首work的翻譯
    如果大大有時間 可以翻嗎~~~
  • 我會考慮看看的^^
    iggy的歌其實都不錯聽呢 <3

    修羅. 豆豆先生 於 2014/07/14 00:20 回覆

  • Passed-by
  • 感謝大大的翻譯,終於明白一些歌詞的意思

    只是將"Murda Bizness"翻譯作 "婊子殺手"好像有點怪怪的...
    不是 murder business嗎?
    還是想要回應歌詞整體的"bitchyness" ?
  • Murda Bizness 是她與T.I 上一次的大單曲
    而其實就是Murder Bitches的諧音,所以中文就是直接翻“婊子殺手”了

    修羅. 豆豆先生 於 2014/08/04 17:46 回覆

  • 拜託2
  • 我也跟五樓一樣神想知道 work 的翻譯
    PLZ ~~~ OTL 跪求
  • 快起快起((慌
    我真的超不喜歡翻rap說~_~
    看看改天想到才會翻喔xD

    修羅. 豆豆先生 於 2014/08/04 18:00 回覆

  • 球波堤
  • 太強了!!!大感謝!!!

    超想加好友學習>"<
  • 可以訂閱 隨時follow新文章喔<3

    修羅. 豆豆先生 於 2014/08/10 23:38 回覆

  • 嘉
  • 讚..真是讓人容易了解.還有圖說明
  • 哈哈沒啦 就是照著意思去翻
    很多東西也都是找了才知道
    就順便補充在下面了 :)

    修羅. 豆豆先生 於 2014/08/10 23:40 回覆

  • 詩生子
  • 可以請問一下,為什麼這首歌那麼多負評的原因嗎?XD
    而且貌似有人極度厭惡MV~~~

    還有謝謝你的翻譯:)
  • 我不知道椰~ 有很多負評嗎@.@
    反正 I'm so Fancy you're already know~

    謝謝支持:)

    修羅. 豆豆先生 於 2014/08/24 09:57 回覆

  • aa333536
  • 第一次看到這麼精美的翻譯!!!
    下面還有解釋~~
    推推
  • 哈哈謝謝你的鼓勵啦^^~
    只是剛好在翻譯歌詞時 找原意找到的資料 也就順勢的補充在下面~
    再次謝謝你的鼓勵 <3

    修羅. 豆豆先生 於 2014/09/05 19:17 回覆

  • Shiro

  • 越聽越順耳挺喜歡的
    謝謝你的翻譯~
  • 謝謝你的鼓勵喔 <3

    修羅. 豆豆先生 於 2014/09/05 19:18 回覆

  • candy
  • 可以翻譯Work嗎 拜託拜託 你翻譯的超好啊
  • 可以考慮看看:)
    謝謝你的稱讚((這個人最吃這一套 xD

    修羅. 豆豆先生 於 2014/09/06 00:02 回覆

  • 草泥信長
  • 骨姬or台灣代理商要付錢給您才是~~~
  • 那個名字是在台灣代理商正式取名前暫時取的
    過段時間會改
    不過真的能說代理商慢很多拍 也不是那麼注重西洋音樂
    只在乎金錢 是說哪個公司不是呢 對不起小抱怨了一下 :)

    修羅. 豆豆先生 於 2014/11/24 00:46 回覆

  • 免
  • 這翻譯好寫實我好喜歡呀
    還有put my name in bold的bold其實是粗體的意思喔!
    是"把我的名字放成粗體"~
  • 好的~~ 謝謝你的更正 :)

    修羅. 豆豆先生 於 2015/01/07 19:05 回覆

  • 123

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼