前言

愛情是個很奇妙的東西 但是愛也有保固期嗎

過去經不起磨合 與不知珍惜 事後也挽不回流逝的愛情

有人把它形容成一種焰火 有人則是把它形容成一陣風去而不回

但是不變的是過去的都過去了 想再緊緊握住也只會從指尖流逝

拿起酒杯吧 致那青澀的愛 致那所承受的痛苦 致那 已流逝的愛情

-

(個人故事微長 可略)

最近的我 有這種超級低迷的時刻 不是人生正處於什麼特別的階段

只是很純粹的一種眼神死 心也死的過渡期 整天不是做功課 就是功課

做完了之後呢? 老師又不滿意了 再延期 再更進 再繼續做 給自己的閒暇時間就是看影集了

看書我太沒克制力 (前天讀一本書 低頭時是8點 再抬頭時已經12點了)

只少電影長也給你2小時 影集也給你24分就停了

而我真的很蒙羞 盡然到了最近才看了2015年得奧斯卡獎的模仿遊戲 (The Imitation Game)

進而認識了我新的寶貝 Alex Lawther, 在電影中逼真的演出 非常恰當的宣示了年輕圖靈的角色

Benedict 的演出自然沒話說 但是一到這小伙子身上 我就感覺到他的一絲獨特的氣質與風味

在我變態跟蹤狂的本性的查詢下 還知道他盡然跟我另一個寶貝 Asa Butterfield有合作過

電影叫做X+Y(2014) 美國叫(a young brilliant mind) 而且還是的!!!! ((尖叫!!

好這不是重點

在知道我新寶貝的作品還不是很多前 ((也以免我看X+Y會太興奮 

我先選了非常文青的 Departure ((而在這之前我完完全全不知道內容

然後又再一次的被驚豔到了 這次是導演跟演員一起來 這部點影的導演Andrew Steggall 是個真的很有想法的人

在多次訪談中知道當初也根本沒有所謂得選角 就是導演一口咬定Cast 而且劇本也是導演自己寫的

所以導演自己也說這過 要說是這部電影是為Alex寫的也不為過 (我現在發現我在寫下去幹脆開一篇文來寫好了)

熱心提醒看這部文藝片時一定要有秉持著一種特定的心情 (我也不知道怎麼解釋 就是有輕微的憂鬱與冷靜的綜合體)

並且準備衛生紙 以便多功能使用 看了你就懂😀 不過還是要在多誇導演一句 他真的把這部電影拍得太美了

不只是法國鄉村的景色 我的寶貝更美 也很感謝讓我認識了歌手Oilver與他美麗的歌曲 這部電影真是收刮太多好東西了 (不過當你第一次看 真的有很多WTF scene) ((之後看就會開始enjoy了


m1000x1000.jpeg

809dce7f4025229fed4a251c8ca79117075a757a.jpeg


【Youtube】


-
【Bilibili】

 

[Verse 1]

We were foolish, we were kind /單純無知的我們

So caught up inside of time /總是被時間牽絆著

In the emptiness' divineness /在絕妙的空虛中

By all we had to find /不斷在摸尋著

We'd be focusing on minds /我們總是太過執著

And what we couldn't leave behind /放不下那些過往

In all the fire and smoke /在煙火茫茫之中 

We could not catch the wind /我們只能 任愛流逝

 

[Verse 2]

I would smile at you and all /我會對你敞心微笑    

But that one day upon the ropes /但哪天 再也堅持不住時

Where we'd learn to love and cope /也要學會 愛得起放得下

With the love you couldn't show /那份愛 只能藏在心中

And at the bottom of the oak /一次晴日 橡樹底下 

Where you oh so softly spoke /你娓娓道來的述說

That we'd been lucky all our lives /儘管我們已經如此幸運了

We'll never catch the wind /但也只能任愛情 從指尖流逝

 

[Chorus]

Raise a glass my dear, my love /舉起杯吧 我的愛呀

Every time you think of love /每當你憶起 這段情

And the frustration you would hide /與那長久以來 你的忍受壓抑

And you've been lucky all your life /不管你一生 再怎麼幸運

But you'll never catch the wind /都止不住 那曇花一現清風

 

[Verse 3]

I took all your foolish ways /我曾包容你的一切

And I played all your childish games /奉陪你那些 幼稚的遊戲

And we'd never learn to say every time you weren't so brave /不夠堅強時 總是學不會開口

I'd never seen that face /我從未表露心意

But in my heart, it's you I crave /但我心只屬於你

You can hate it all you want /你怨恨也好 想破鏡重圓

You'll never catch the wind /但也只能 任愛流逝

 

[Verse 4]

I know all is said and done /我也知道 木已成舟

And we don't talk at all, not once /我們不再聯繫 不再來往

And I regret I've filled my lungs /後悔與 朝思暮想

With every single song I've sung /唱盡悲歌 灌醺自己

Oh we were never meant to win /我們從不會有結局

How I even thought to think it /自己愚昧 異想天開 

Now it's beating at my limbs /現在則粉身碎骨

I'll never catch the wind /我又何能捕捉 那消縱即逝的風

 

[Chorus]

Just raise a glass my dear, my love /舉杯吧 我的愛人

Every time you think of us /每當你想起了愛

And the frustration you would hide /那暗自隱藏的悲傷

And you've been lucky all your life /你的一世的好運

I've been so lucky all my life /亦是我一生的幸福

We've been so lucky all our lives /即使我們都如此幸運

But we'll never catch the wind /卻也只能任由愛 從指尖流逝

 

[Chorus]

Raise a glass my dear, my love /舉起杯吧 我的愛呀

Every time you think of love /每當你憶起 這段情

And the frustration you would hide /與那長久以來 你的忍受壓抑

And you've been lucky all your life /你已經好運一輩子了

I've been so lucky all my life! /我也有緣 與你相遇

Raise a glass my dear true love /我一生的摯愛呀 舉起你的酒杯

To the pain we rose above /致那些我們克服的傷痛

And the frustration you would hide /還有你那些 暗自隱藏的挫折

You've been lucky all your life /你此生如此幸運

I've been so lucky all my life /我也有幸 能愛過你

We've been so lucky all our lives /感激我們有那麼幸福的一生

But we'll never catch the wind /但始終挽不回 從指尖流逝的愛

 

 


 

【Social Media 社群網站】
西洋 知音
 FaceBook:

http://www.facebook.com/bloggerlovemusic

西洋 知音 Messenger:
http://smarturl.it/blm-Messenger

西洋 知音 Instagramhttp://instagram.com/bloggerlovemusic
西洋 知音 LINE@http://smarturl.it/LINEbloggerlovemusic
西洋 知音 Tumblrhttp://smarturl.it/blm-Tumblr

 

【Youtube Channels 頻道】
主頻道: http://smarturl.it/bloggerlovemusic
音樂分享頻道: http://smarturl.it/blm-music-section

影片字幕頻道: http://smarturl.it/blm-subtitle-section

 

【Video Platform 影片平台】
Bilibili: http://smarturl.it/blm-Bilibili
Rutube: http://smarturl.it/blm-rutube

YinYueTai: http://smarturl.it/blm-YinYueTai

FIY  

TLM

-
編輯日 2017/3/9

恕有疏失或版權問題請告知  

bgt566@outlook.com 謝謝: )

arrow
arrow

    修羅. 豆豆先生 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()