前言

其實看到大家在翻我就跟著一起翻了(並不是) 其實我卡翻譯再加上課業多停了兩天我想

哎最近功課多到 我自己重複講我也很累(那你不要抱怨)

-

這次凱蒂的回歸 首單真的有抓住我的耳朵 雖然是熟悉的流行樂周率 但是加了一點東西

向我想了一下 這不就是Carly Rae Jepsen轉型的80年代迪斯可風嗎?! 不過說真的這次Carly跌慘了

會不會證實只有大咖 有足夠的粉絲底才玩得起轉型(?!) 

-

一開始聽這首歌 覺得的好愉快 倉鼠好可愛 廚房好迷你 一切都是那麼開心

結果看了歌詞 分析了一下 根本就是暗屬性的一首歌 🙃

而我個人也覺得我翻的有點太黑暗了一點 但不這樣翻我也不知道了 (攤手🤗)

總而言之 我從以前就知道凱蒂對政治非常熱血 (這也不是第一首歌有影射政治)

再加上這次大選 他肯定超不爽的 不過要說這首歌有點太明顯也不為過 而且超多片語是怎麼樣?

-

好小學堂在此 我因為真的快沒時間了 你們去做回家功課或看我翻譯 (沒有看過有人這麼做的)

知道意思是什麼就回來留言 (教你自己釣魚的最高境界) (要是沒有人怎麼辦)

1. Rose-colored glasses     2. Tone deaf     3. Sweep under the mat/carpet     4. White-picket fence (為什麼順序顛倒)     5. Living life through the lens      6. Live in a bubble

單字(這部分也要參考口語用法) 1. Utopia     2. Wasted     3. Distortion

加油((欠歐 誒誒!! 凱蒂也說了不要再呆在自己都舒適圈了 快點動身


 e7fbb6d2d0661b843397264775eab685.1000x1000x1.jpg


【Bilibili】

-

 

【YinYueTai】

 


-
【Madilyn Bailey COVER】

-
【Sam Tsui COVER】
\


 

[Verse 1]

Are we crazy? /我們喪失理智了嗎

Living our lives through a lens /狹小視野 探觀世界

Trapped in our white-picket fence /所謂偉夢白牆 遮蔽住了我們

Like ornaments /好似飾品 美而不實

So comfortable, we live in a bubble, a bubble /被同溫層給包覆 如夢幻安逸的泡沫

So comfortable, we cannot see the trouble, the trouble /危機潛藏四伏 但卻有目無睹

Aren't you lonely? /你是否孤單寂寞

Up there in utopia /在這彷彿 完美無瑕的世界

Where nothing will ever be enough? /什麼都欲求不滿

Happily numb /溫水中的青蛙

So comfortable, we live in a bubble, a bubble /被幻想給掩埋 同溫層的泡沫

So comfortable, we cannot see the trouble, the trouble /多怎麼盲目呀 還看不透死期

 

[Pre-Chorus]

So put your rose-colored glasses on /那你就繼續帶上 繽彩萬分的眼鏡 

And party on /為無知無睹而慶祝

 

[Chorus] x2

Turn it up, it's your favorite song /快聽呀 這不是你最愛的嗎

Dance, dance, dance to the distortion /扭曲的世界 隨之舞動吧

Come on, turn it up, keep it on repeat /就這樣一次又一次的

Stumbling around like a wasted zombie /行屍走肉 灌醺自己

Yeah, we think we're free /自欺欺人的逍遙

Drink, this one is on me /乾吧 我請你

We're all chained to the rhythm /我們都被束縛著

To the rhythm /安於現狀的假象

To the rhythm /原地踏步著

 

[Verse 2]

Are we tone deaf? /我們都不明事理了嗎

Keep sweeping it under the mat /迴避隱藏著真相 還怡然自樂

Thought we can do better than that /以為我們能讓世界更好

I hope we can /我的一廂情願

So comfortable, we live in a bubble, a bubble /生活在這 虛假安逸的泡沫

So comfortable, we can’t see the trouble, the trouble /無法正視 前方則岌岌可危

 

[Pre-Chorus]

So put your rose-colored glasses on /帶上你知而不睬的瑰鏡

And party on /讓我們繼續狂歡吧

 

[Chorus] x2

Turn it up, it's your favorite song /最愛的歌曲 痲痹自己

Dance, dance, dance to the distortion /跳直到畸形變異

Come on, turn it up, keep it on repeat /不要停下腳步

Stumbling around like a wasted zombie /喝到神智理智都不清

Yeah, we think we're free /想著這樣就是解脫了

Drink, this one is on me /乾吧 算我的

We're all chained to the rhythm /我們被重複的律動給束縛

To the rhythm /打不破的規律

To the rhythm /深深的被枷鎖

 

 

[Bridge: Skip Marley]

It is my desire /為我所望

Break down the walls to connect, inspire /放下隔閡 啟發大眾

Ay, up in your high place, liars /高高在上的騙子官員

Time is ticking for the empire /你的王國時辰將至

The truth they feed is feeble /以假填真 能有多牢

As so many times before /歷史將在 重蹈覆側

They greed over the people /貪婪大於為民

They stumbling and fumbling  /苦惱無果 失聲民心

And we're about to riot /是時候起身反抗

They woke up, they woke up the lions /他們燃起的這把火

 

[Chorus]

Turn it up, it's your favorite song /快聽呀 這不是你最愛的嗎

Dance, dance, dance to the distortion /扭曲的世界 隨之舞動吧

Come on, turn it up, keep it on repeat /就這樣一次又一次的

Stumbling around like a wasted zombie /行屍走肉 灌醺自己

Yeah, we think we're free /自欺欺人的逍遙

Drink, this one is on me /乾吧 我請你

We're all chained to the rhythm /我們都被束縛著

To the rhythm /安於現狀的假象

To the rhythm /原地踏步著

 

[Outro]

It goes on, and on, and on /這不斷的循環著 (x3)

'Cause we're all chained to the rhythm /而我們都被緊緊 束縛著

 

 

 


【Social Media 社群網站】
西洋 知音
 FaceBook:

http://www.facebook.com/bloggerlovemusic

西洋 知音 Messenger:
http://smarturl.it/blm-Messenger

西洋 知音 Instagramhttp://instagram.com/bloggerlovemusic
西洋 知音 LINE@http://smarturl.it/LINEbloggerlovemusic
西洋 知音 Tumblrhttp://smarturl.it/blm-Tumblr

 

【Youtube Channels 頻道】
主頻道: http://smarturl.it/bloggerlovemusic
音樂分享頻道: http://smarturl.it/blm-music-section

影片字幕頻道: http://smarturl.it/blm-subtitle-section

 

【Video Platform 影片平台】
Bilibili: http://smarturl.it/blm-Bilibili
Rutube: http://smarturl.it/blm-rutube

YinYueTai: http://smarturl.it/blm-YinYueTai

FIY  

TLM

-
編輯日 2017/2/12

恕有疏失或版權問題請告知  

bgt566@outlook.com 謝謝: )

arrow
arrow
    全站熱搜

    修羅. 豆豆先生 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()