前言

這一首歌的意境稍微深了一點
主題用著Swimming Pools 泳池
時間上確實比擬著愛情的波濤駭浪 (Big Waves)
而在這種相對的關係下 泳池的平靜 與不可求所有的寄託 (empty swimming pools)

並且也知道自己要能承受這些痛苦
才能夠真正渡過難關,逃不了的 必須要面對的挑戰(I can't outrun what's after me)

這首歌難翻的地方就是在於有很多的隱喻
像是California dream不單單只是字面上的加州夢
所以只好在意譯與字譯上取出平衡


50363800  


  


【Youtube】


-
【Bilibili】

影片網址: http://www.bilibili.com/video/av3628960/



[Refrain]
I've been running, running, run /我不斷奔波著 (x4)
 
[Verse 1]
So tell me how I'm gonna get past this wave /愛戀的風浪 我該怎麼辦
To empty swimming pools /如泳池一般 安穩且平定 
Cause I just wanna be at the start of after loving you /經歷情傷交加 只想回到原點
I plant my feet and I clench my teeth /堅定自身 咬牙忍痛
I can't outrun what's coming after me /雖之而來的 躲也躲不掉
So tell me how am I gonna get past this wave /所以告訴我 該怎麼渡過
To empty swimming pools /如乾澀泳池 平穩凝定
 
[Chorus]
But I see a lighthouse in the distance calling my name /但我能看見 遠處的光明
But I can't get there 'til I go through all of this pain /唯有承受痛苦 才能換得救贖
There's a glimmer of hope like an exhale of smoke in the sky /微光閃爍的希望 如絲煙霧懸掛天
And sometimes you drain out on the shit that used to feel right /有時總是要成長 不再對感情依賴
Empty swimming pools /將愛歸零 乾枯泳池
 
[Refrain]
I've been running, running, run /我不斷奔波著 (x4)
 
[Verse 2]
So tell me how I'm gonna get past this wave /愛情間的風暴 我該如何是好
To empty swimming pools /讓愛流逝 平靜泳池
Tell me how I'm gonna feel less secure when I look at you /怎樣才能夠不被 你的安全感吸引
So I close my eyes and just visualize /所以我闔上雙眼 想像著
The greenest grass on the other side /翠綠放鬆的 夢幻仙境
So tell me how am I gonna get past this wave /所以告訴我 該怎麼渡過
To empty swimming pools /如乾澀泳池 平穩凝定
 
[Chorus]
But I see a lighthouse in the distance calling my name /但我能看見 遠處的光明
But I can't get there 'til I go through all of this pain /唯有承受痛苦 才能換得救贖
There's a glimmer of hope like an exhale of smoke in the sky /微光閃爍的希望 如絲煙霧懸掛天
And sometimes you drain out on the shit that used to feel right /有時總是要成長 不再對感情依賴
Empty swimming pools /將愛歸零 乾枯泳池 (x4)
 
[Refrain]
I've been running, running, run /我不斷奔波著 (x8)
 
 

【社交軟體 Social Media】

西洋 知音 FaceBook:
http://www.facebook.com/bloggerlovemusic

西洋 知音 Instagram:
http://instagram.com/bloggerlovemusic

西洋 知音 LINE:
http://smarturl.it/LINEbloggerlovemusic

 

FA  INLI  

 

 

西洋 知音 YouTube:
主頻道: http://smarturl.it/bloggerlovemusic
音樂分享頻道: http://smarturl.it/blm-music-section
影片字幕頻道: http://smarturl.it/blm-subtitle-section

 
 
 

 

西洋 知音 Dailymotion:
http://www.dailymotion.com/bloggerlovemusic

-

編輯日 2016/1/22

恕有疏失或版權問題請告知  

bgt566@outlook.com 謝謝: )

, , , , , , ,

修羅. 豆豆先生 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 水水
  • Troye的歌百聽不膩呀!每次聽都有不一樣的感觸,雖然他的性向還蠻特別不過不影響他的才華。

    最喜歡他的 Wild 和 Happy Little Pill
  • ball
  • 真的很感謝大大先去了解troye的處境再翻譯!!!!
    這樣真的能翻譯得很恰當!!!!!!!!讓翻譯變成一門藝術阿!!!!
    謝謝版主的用心~期待版能出更多翻譯!!

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼