前言

這首是我在這專輯裡最喜歡的一首之一

旋律很強 也可是說是很突兀的一首 也有人比喻說是1989裏的 I knew you were trouble 

-

不敢相信 這是我第一次翻完的整張專輯

雖然麥莉地專輯也快翻完 不過不像這次這麼拼

也感覺這是我自從自我改版後 最注重翻譯的一張專輯

字翻譯以來也快兩年了 學到很多東西 也拓廣了音樂領域

也謝謝大家一直以來的支持 :)

-

▴1989 專輯播放清單▴

▴1989 專輯翻譯整合區▴

-

【社交軟體 Social Media】

西洋 知音 FaceBook:
http://www.facebook.com/bloggerlovemusic

西洋 知音 Instagram:
http://instagram.com/bloggerlovemusic

西洋 知音 LINE:
http://smarturl.it/LINEbloggerlovemusic

 

FA  INLI  

 

 

西洋 知音 YouTube:
主頻道: http://smarturl.it/bloggerlovemusic
音樂分享頻道: http://hyperurl.co/blm-music-section
影片字幕頻道: http://hyperurl.co/blm-subtitle-section

 
 
 

 

西洋 知音 Dailymotion:
http://www.dailymotion.com/bloggerlovemusic


【Youtube 樂聲版】

-

【Xuite】


1413375917-3130006140  

[Verse 1] 
Flashing lights and we /鎂光燈照耀
Took a wrong turn and we /我們都走上歧路
Fell down a rabbit hole /掉入愛麗絲的兔子洞
You held on tight to me /你將我緊緊抱住
Cause nothing's as it seems and spinning out of control /即使急速旋轉下 只要你守著我就好
 
[Pre-Chorus 1]
Didn't they tell us don't rush into things /難道他們沒勸過我們 不要草率著急
Didn't you flash your green eyes at me /難道你 不曾用你那 翠綠的雙眼看著我
Haven't you heard what becomes of curious minds? /難到你沒聽過 什麼叫 好奇心作祟
Didn't it all seem new and exciting /難道不覺得 新奇刺激
I felt your arms twistin' round me /你的手 搭在我身上
I should have slept with one eye open at night /我該更加小心才是
 
[Chorus]
We found Wonderland, you and I got lost in it /我們找到了夢幻樂園 你與我就迷失在其中
And we pretended it could last forever /我們裝作 這會直到永遠
We found Wonderland, you and I got lost in it /我們找到了夢幻樂園 你與我就迷失在其中
And life was never worse but never better /人生的起降高潮 從沒感覺這麼強烈
In Wonderland /人生的夢幻樂園 (x4)
 
[Verse 2]
So we went on our way, too in love to think straight /於是我們走我們的 被愛沖昏了頭
All alone or so it seemed /看似孤單 卻真的是這樣嗎
But there was strangers watching /而旁人的眼光
And whispers turned to talking /耳語漸漸變成交談
And talking turned to screams, oh /交談漸漸變成尖叫
 
[Pre-Chorus 2]
Didn't they tell us don't rush into things /難道他們沒勸過我們 不要草率著急
Didn't you flash your green eyes at me /難道你 不曾用你那 翠綠的雙眼看著我
Didn't you calm my fears with a Cheshire cat smile /難道你不曾 用那笑笑貓的表情來安撫我
Didn't it all seem new and exciting /難道不覺得 新奇刺激
I felt your arms twistin' round me /你的手 搭在我身上
Its all fun and games till somebody looses their mind /有趣遊戲 直到我們其中有人 喪失了理智
 
[Chorus]
We found Wonderland, you and I got lost in it /我們找到了夢幻樂園 你與我就迷失在其中
And we pretended it could last forever /我們裝作 這會直到永遠
We found Wonderland, you and I got lost in it /我們找到了夢幻樂園 你與我就迷失在其中
And life was never worse but never better /人生的起降高潮 從沒感覺這麼強烈
In Wonderland /人生的夢幻樂園 (x4)
 
[Breakdown]
I reached for you but you were gone /我尋求你的協助 但你卻已遠離
I knew I had to go back home /我知道我必須放下 回到最初
You searched the world for something else /而你找遍天涯 去尋找愛情
To make you feel like what we had /一段讓你感覺 跟我們所擁有的愛一樣新奇
And in the end, in Wonderland /最終在這夢幻樂園裡
We both went mad /都因失去彼此 而發了瘋
 
[Chorus]
We found Wonderland, you and I got lost in it /我們找到了夢幻樂園 你與我就迷失在其中
And we pretended it could last forever /我們裝作 這會直到永遠
We found Wonderland, you and I got lost in it /我們找到了夢幻樂園 你與我就迷失在其中
And life was never worse but never better /人生的起降高潮 從沒感覺這麼強烈
In Wonderland /人生的夢幻樂園 (x4)
 

編輯日2014/12/21

恕有疏失或版權問題請告知  

bgt566@outlook.com 謝謝: )

 

 

 

arrow
arrow

    修羅. 豆豆先生 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()