close

前言 

這首真的好難找 這是自由幻夢裡最令我印象深刻的一首 

除了蘿兒的 火焰節奏 這首整個就是反差最大的一幕

這是當凱妮絲、蓋爾 與攝影小組 回到被摧毀的第十二區時 在休息時分 凱妮絲唱的

真的很好聽 但是非常的淒涼 這也是凱妮絲的爸爸教他的

但非常可惜的竟然沒有出現在原聲帶內 我很訝異

-

這首是James Newton Howard(詹姆斯·紐頓·霍華)知名的 電影配樂作曲家 與作者Suzanne Collins(蘇珊·柯林斯) 一起製作的

而由Jennifer Lawrence(珍妮佛·勞倫斯)也就是電影中的Katniss(凱妮絲)獻唱

-

故事背景 是個悲哀的愛情故事 也可以影射 Katniss跟Peeta 

男的被吊死 因為人麼說他殺了人 也許是真的但也可能是被誣陷

而後女方或是戀人那方 也相繼自殺 吊在男方的旁邊

因為也許 死後的世界更加自由更加輕鬆 也許比活在這慘忍的事上來的解脫吧

-

不得不讓我在這邊說一下 這次的自由幻夢 走向非常的低沉也稍稍嚴肅

當初在看書的時候就在想 完了這麼多內容怎麼可能一次拍得完 過不其然後面就宣布猜成上下集拍攝

這次電影內有非常多的內心戲 相信看書的會更加有體悟 也佩服導演跟編劇 拍得如此接合

但是看完有點空虛 不實際感 當然這次不會像是星火燎原後那麼大的迫切期待 但是還是期待著明年Part2的來臨

(完全無爆雷 突然覺得自己好厲害xD)

-

【社交軟體 Social Media】

西洋 知音 FaceBook:
http://www.facebook.com/bloggerlovemusic

西洋 知音 Instagram:
http://instagram.com/bloggerlovemusic

西洋 知音 LINE:
http://smarturl.it/LINEbloggerlovemusic

 

FA  INLI  

 

 

西洋 知音 YouTube:
主頻道: http://smarturl.it/bloggerlovemusic
音樂分享頻道: http://hyperurl.co/blm-music-section
影片字幕頻道: http://hyperurl.co/blm-subtitle-section

 
 
 

 

西洋 知音 Dailymotion:
http://www.dailymotion.com/bloggerlovemusic

 


【修羅版 Youtube】

-

 【喬巴版 Youtube】

網址:http://bless7895127.pixnet.net/blog/post/399502645

-

【手機 Xuite】


Mockingjay-Part-1-Original-Motion-Picture-Score-Art-1024x1024  

Are you, are you /你是否 你是否
Coming to the tree /要來到這樹下
Where they strung up a man they say murdered three. /一個男人被吊在上頭 他們說他殺了人
Strange things did happen here /這裡倒是 常發生怪事情
No stranger would it be /但過路人不以為意
If we met at midnight in the Hanging Tree. /半夜時分 我與你在吊人樹下相見
 
Are you, are you /你是否 你是否
Coming to the tree /要來到這樹下
Where the dead man called out for his love to flee. /在那 被吊死的男人 呼喚著他的愛人 一起解脫
Strange things did happen here /這裡怪事 時常發生
No stranger would it be /路過的人 不知有異
If we met at midnight in the Hanging Tree. /夜晚時刻 你我在吊人樹相見
 
Are you, are you /你是否 你是否
Coming to the tree /要來到這樹下
Where I told you to run so we’d both be free. /我告訴你要逃離 這樣你我才能解脫
Strange things did happen here /怪事常常發生
No stranger would it be /無人發現異常
If we met at midnight in the Hanging Tree. /可否我們 在吊人樹下的夜晚相遇
 
Are you, are you /你是否 你是否
Coming to the tree /要來到這樹下
Wear a necklace of hope, side by side with me. /戴上那希望的頸鍊 與我肩並肩
Strange things did happen here /怪事發生了
No stranger would it be /無人在意
If we met at midnight in the Hanging Tree. /深夜的你我 在吊人樹下
 

編輯日2014/11/23

恕有疏失或版權問題請告知  

bgt566@outlook.com 謝謝: )

 

arrow
arrow

    修羅. 豆豆先生 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()