前言

相信這首大家都很熟 這是今年初爆紅的一首歌

而也是讓Sam Smith一炮而紅的主要一首

-

後與Disclosure 解密兄弟 合作的 Latch|閂鎖 也爆紅

-

在與製作群(Naughty Boy)討論時

問山姆是否有興趣做這首歌 Sam說他很喜歡這個旋律便拿下

會到家後太興奮了 一口氣就把它完成了 重點是只花了15分鐘的時間

 -

而當這首歌在排行榜達到第一名時 正巧也是Sam的21歲生日 不過當天他喝個爛醉

說也忘記當時的感想了呢(笑

-

【社交軟體 Social Media】

西洋 知音 FaceBook:
http://www.facebook.com/bloggerlovemusic

西洋 知音 Instagram:
http://instagram.com/bloggerlovemusic

西洋 知音 LINE:
http://smarturl.it/LINEbloggerlovemusic

 

FA  INLI  

 

 

西洋 知音 YouTube:
主頻道: http://smarturl.it/bloggerlovemusic
音樂分享頻道: http://hyperurl.co/blm-music-section
影片字幕頻道: http://hyperurl.co/blm-subtitle-section

 
 
 

 

西洋 知音 Dailymotion:
http://www.dailymotion.com/bloggerlovemusic



La-La-La-album-cover  

 

[Intro]

 

La la, la la la la la na na na na na 

 

La la na na, la la la la la na na na na na

 

 

 

[Verse 1]

 

Hush, don't speak /噓安靜 別說話

 

When you spit your venom, keep it shut I hate it /你的毒言厲語 我厭惡透了

 

When you hiss and preach /碎念不停 講大道理

 

About your new messiah cause your theories catch fire /各種個人觀點 自想論語

 

 

 

[Bridge]

 

I can't find your silver lining /你被世俗給吞噬

 

I don't mean to judge /我不是刻意要評論

 

But when you read your speech, it's tiring /但你在長篇大論 極其累人

 

Enough is enough /夠了好嗎 

 

 

 

[Hook]

 

I'm covering my ears like a kid /我如孩子般 嗚住耳朵

 

When your words mean nothing, I go la la la /當你言之無文 我就掩耳不聞

 

I'm turning up the volume when you speak /你言之諄諄 我則聽之藐藐

 

Cause if my heart can't stop it, I find a way to block it /我的心停不下 想盡方法阻隔

 

I go

 

La la, la la la...

 

La la, la la la...

 

I find a way to block it /杜絕你的言論

 

 

 

[Verse 2]

 

If our love is running out of time /如果我們愛 將要消逝

 

I won't count the hours, rather be a coward /我寧願當個懦夫 也不會去倒數

 

When our words collide /當我們起了爭執 

 

I'm gonna drown you out before I lose my mind /趁我還沒瘋之前 轉移注意

 

 

 

[Bridge]

 

I can't find your silver lining /你被世俗給吞噬

 

I don't mean to judge /我不是刻意要評論

 

But when you read your speech, it's tiring /但你在長篇大論 極其累人

 

Enough is enough /夠了好嗎 

 

 

 

[Hook x2]

 

I'm covering my ears like a kid /我如孩子般 嗚住耳朵

 

When your words mean nothing, I go la la la /當你言之無文 我就掩耳不聞

 

I'm turning up the volume when you speak /你言之諄諄 我則聽之藐藐

 

Cause if my heart can't stop it, I find a way to block it /我的心停不下 想盡方法阻隔

 

I go

 

La la, la la la...

 

La la, la la la...

 

I find a way to block it /杜絕你的言論
 
 

 

 


 

編輯日2014/11/21

恕有疏失或版權問題請告知  

bgt566@outlook.com 謝謝: )

 

, , , , , , , , , , ,

修羅. 豆豆先生 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 啾
  • 哈哈~ 超巧的!

    這首歌我也超愛!!!

    在生活當中遇到不平順或心理不平衡的事情時

    我都會聽這首歌~~

    試想著如果也能在那些人面前

    摀著耳朵 一起 啦啦啦~

    會有多好 XD

  • 你可以試試看xD
    然後說你其實是在唱歌(?!

    修羅. 豆豆先生 於 2014/11/24 00:49 回覆

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼