前言

有時即使已對一段感情 了斷了 卻還是會想念起

情緒如洪水般侵襲 把心沈澱 用淚水洗淨一切

那種寂靜 那中清淨 想要吶喊 那種痛苦 都在自己心裡

都是不為人知的秘密 

-

▴1989 專輯播放清單▴

▴1989 專輯翻譯整合區▴

-

【社交軟體 Social Media】

西洋 知音 FaceBook:
http://www.facebook.com/bloggerlovemusic

西洋 知音 Instagram:
http://instagram.com/bloggerlovemusic

西洋 知音 LINE:
http://smarturl.it/LINEbloggerlovemusic

 

FA  INLI  

 

 

西洋 知音 YouTube:
主頻道: http://smarturl.it/bloggerlovemusic
音樂分享頻道: http://hyperurl.co/blm-music-section
影片字幕頻道: http://hyperurl.co/blm-subtitle-section

 
 
 

 

西洋 知音 Dailymotion:
http://www.dailymotion.com/bloggerlovemusic

 


【Youtube 樂聲版】

-

【Xuite】


taylorswift-1989polaroid-09 拷貝taylorswift-1989polaroid-11 拷貝taylorswift-1989polaroid-12 拷貝taylorswift-1989polaroid-24 拷貝taylorswift-1989polaroid-47 拷貝taylorswift-1989polaroid-52 拷貝 1989 (Deluxe)  

[Verse 1] 
The drought was the very worst /感情來到了乾季
When the flowers that we'd grown together died of thirst /我們開花的戀情 已估萎凋零
It was months and months of back-and-forth /數以記月的 流連忘返
You still all over me like a wine-stained dress I can't wear anymore /你如留在衣上的酒漬般 無法抹滅
Hung my head as I lost the war /我投降 認輸了
And the sky turned black like a perfect storm /烏雲密佈 內心洶湧
 
[Chorus]
Rain came pouring down /雨勢洶湧 如倒灌之流
When I was drowning, that's when I could finally breathe /溺入水中 結束的情感 終於可以鬆一口氣
And by morning, gone was any trace of you /清晨降臨 你走得無聲無息
And I think I am finally clean /而我終究換得清淨
 
[Verse 2]
There was nothing left to do /你走後 感覺空閒了很多
When the butterflies turned to dust, they covered my whole room /再美的事物 也會化成灰燼 而房內充滿空虛
So I punched a hole in the roof /情緒激動憤慨
Let the flood carry away all my pictures of you /讓思緒成洪水 帶走你的一切
The water filled my lungs, I screamed so loud /淚水積滿體內 我想放聲大叫
But no one heard a thing /卻吃下沈默 這痛苦是不為人知的秘密
 
[Chorus]
Rain came pouring down /雨勢洶湧 如倒灌之流
When I was drowning, that's when I could finally breathe /溺入水中 結束的情感 終於可以鬆一口氣
And by morning, gone was any trace of you /清晨降臨 你走得無聲無息
And I think I am finally clean /而我終究換得清淨
I think I am finally clean /我終究換得清淨
So I think I am finally clean /我想 終究換得清淨
 
[Bridge]
Ten months sober, I must admit /十個月了 早已清醒 我得承認
Just because you clean don't mean you don't miss it /即使已清淨 不代表不會思念
Ten months older, I won't give in /過了十個月 我依舊不會讓步
Now that I'm clean, I'm never gonna risk it /竟然已清淨 就不該再冒險
The drought was the very worst /感情來到了乾季
When the flowers that we'd grown together died of thirst /我們開花的戀情 已估萎凋零
 
[Chorus]
Rain came pouring down /雨勢洶湧 如倒灌之流
When I was drowning, that's when I could finally breathe /溺入水中 結束的情感 終於可以鬆一口氣
And by morning, gone was any trace of you /清晨降臨 你走得無聲無息
And I think I am finally clean /而我終究換得清淨
I think I am finally clean /我終究換得清淨
So I think I am finally clean /我想 終究換得清淨

 


編輯日2014/11/15

恕有疏失或版權問題請告知  

bgt566@outlook.com 謝謝: )

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    修羅. 豆豆先生 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()