前言

Lilly Wood & The Prick 這個兩人團體是在法國誕生 2006年成立 兩人一起寫歌創作

之後他們的暢銷曲"Prayer in C" 經德國DJ Robin Schulz remix 更是紅透半篇歐洲

-

在這歌裡表達了 對這世上的一些不滿 

歌曲中有一部分是有稍微提到“上帝” 祂總是保持沈默 一語不發 無聲無息 

在此我翻得比較微婉點

同時 也可以將“人類”的角色帶進歌詞中 意義也會不同

以抱怨“上帝” 來說 出發點就是 質疑上天的存在 為什麼人們深陷痛苦 祂依舊保持沈默 看著貧苦的孩子們餓死 不伸出援手 無法停息戰爭

但相對的用另外一個“人類”的帶入 就會變成 為何這世界上的人們 沒有人站出來 面對解決這些問題 大家都自私自利的躲起來不發一語 

而在貧窮國家的孩子 世人沒有伸出援手 而人們之間的戰役不斷 衝突不息

還有一段是講到了 地球暖化 並說著 「人類!你現在這樣做,看看未來的你會是你的子孫會不會原諒你們」

-

【社交軟體 Social Media】

西洋 知音 FaceBook:
http://www.facebook.com/bloggerlovemusic

西洋 知音 Instagram:
http://instagram.com/bloggerlovemusic

西洋 知音 LINE:
http://smarturl.it/LINEbloggerlovemusic

 

FA  INLI  

 

 

西洋 知音 YouTube:
主頻道: http://smarturl.it/bloggerlovemusic
音樂分享頻道: http://hyperurl.co/blm-music-section
影片字幕頻道: http://hyperurl.co/blm-subtitle-section

 
 
 

 

西洋 知音 Dailymotion:
http://www.dailymotion.com/bloggerlovemusic



Lilly Wood & The Prick and Robin Schulz /... by bloggerlovemusic

-

而輕樂版 沒有電音的也是另外一種風味 (without Robin Schulz)


Lilly_wood_the_prick_and_robin_schulz-prayer_in_c_(robin_schulz_remix)_s  

[Verse 1] x2
Yah, you never said a word /你總是保持沈默
You didn't send me no letter /一語不發 無聲無息
Don't think I could forgive you /別以為我會原諒你

See, our world is slowly dying /看呀 我們的世界正在乾枯
I'm not wasting no more time /我不再浪費時間 
Don't think I could believe you /別認為 我會信你

[Verse 2]
Ya, our hands will get more wrinkled /時間推進 皺紋滿手
And our hair, it will be grey /髮絲漸白 成年老去
Don't think I could forgive you /我不會原諒你的

And see the children are starving /看看世界 孩童饑餓
And their houses were destroyed /戰爭不斷 家園被摧毀
Don't think they could forgive you /別想他們 會原諒你

[Verse 3]
Hey, when seas will cover lands /冰山融化 海升淹地
And when men will be no more /人類生存 受到威脅
Don't think you can forgive you /別認為 你原諒的了你自己

Yeah, when there'll just be silence /是呀 當世界一片孤寂
And when life will be over /生命終結 一切都消逝
Don't think you will forgive you /別認為 你原諒的了你自己

[Verse 1] x2
Yah, you never said a word /你總是保持沈默
You didn't send me no letter /一語不發 無聲無息
Don't think I could forgive you /別以為我會原諒你

See, our world is slowly dying /看呀 我們的世界正在乾枯
I'm not wasting no more time /我不再浪費時間 
Don't think I could believe you /別認為 我會信你
 
[Verse 2]
Ya, our hands will get more wrinkled /時間推進 皺紋滿手
And our hair, it will be grey /髮絲漸白 成年老去
Don't think I could forgive you /我不會原諒你的

And see the children are starving /看看世界 孩童饑餓
And their houses were destroyed /戰爭不斷 家園被摧毀
Don't think they could forgive you /別想他們 會原諒你

[Verse 3]
Hey, when seas will cover lands /冰山融化 海升淹地
And when men will be no more /人類生存 受到威脅
Don't think you can forgive you /別認為 你原諒的了你自己

Yeah, when there'll just be silence /是呀 當世界一片孤寂
And when life will be over /生命終結 一切都消逝
Don't think you will forgive you /別認為 你原諒的了你自己
 

編輯日2014/9/20

恕有疏失或版權問題請告知  

bgt566@outlook.com 謝謝: )

 

 

arrow
arrow

    修羅. 豆豆先生 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()