前言

很久以前就聽過這首歌 記得是在餐廳裡

我很喜歡這種格調 輕盈但不失品質

雖然當時不知道是什麼語言 但是現在多少能聽得懂一點外語的我 再次聽到就馬上知道是法文了

找到了當初一直在尋找的東西 那份喜悅呀 無可甚比 :)

-

【社交軟體 Social Media】

西洋 知音 FaceBook:
http://www.facebook.com/bloggerlovemusic

西洋 知音 Instagram:
http://instagram.com/bloggerlovemusic

西洋 知音 LINE:
http://smarturl.it/LINEbloggerlovemusic

 

FA  INLI  

 

 

西洋 知音 YouTube:
主頻道: http://smarturl.it/bloggerlovemusic
音樂分享頻道: http://hyperurl.co/blm-music-section
影片字幕頻道: http://hyperurl.co/blm-subtitle-section

 
 
 

 

西洋 知音 Dailymotion:
http://www.dailymotion.com/bloggerlovemusic

 



 

001132  

C'est que j'ai envie d'avoir fait /我願 我早已做完
Envie d'avoir dit /願我曾說過
C'est que j'ai envie d'avoir été /我願 我曾去過
Envie d'avoir compris /願我 曾去了解
C'est que j'ai envie d'avoir croqué, d'avoir brûlé /我願 我的感情曾被蹦碎 焚燒殆盡
D'avoir glissé /曾經失落
C'est que j'ai envie d'avoir chéri /希望 我曾被愛過
Et que le diable me pardonne toutes mes belles envies /願魔鬼 能原諒我這些 美好的妄想

C'est que j'ai envie d'avoir vu /我願 自己曾有見識過
Et d'avoir frémi /曾顫抖
C'est que j'ai envie d'avoir connu /願自己 早知道
Envie d'avoir conquis /願我 曾克服一切
C'est que j'ai envie d'avoir creusé, d'avoir ramé, d’avoir /願我自己 曾有研究 曾去努力
Tout eu, et envie d'avoir tout perdu /曾擁有一切 並再次失去
Et que le diable me pardonne mes envies saugrenues /願惡魔 能原諒我這些 荒妙的欲望

Mais le temps me plie m’enlise /但光陰困住了我
Je m'y brise les dents c'est lui le gagnant /我咬緊牙根 他贏了

Alors j'ai envie d'avoir goûté /所以 我希望我曾嚐過
D'avoir entendu /希望曾聽過
Alors j'ai envie d'avoir dansé Canciones de Carla Bruni /希望曾 聽著自己的歌 跳著舞
D'avoir touché les nues /曾碰過雲霄
Alors j'ai envie d'avoir prié d'avoir désiré dévoré /所以我希望 我曾禱告 去擁有所望 被吞噬
Je veux avoir chanté et bu /我想要大唱 大醉
Et que le diable me pardonne ces envies sans retenue /而惡魔 能原諒我豪慢放縱的欲求

Mais le temps m'embarque il me nargue /但時間不饒人 嘲笑了我一番
Il m'emporte sûrement et doucement le temps /緩緩的 但歲月必是將我帶走

Alors j'ai envie d'avoir aimé /所以願我 曾愛過
D'avoir adoré /願曾渴望過
Alors j'ai envie d'avoir maudit /所以我想 曾咒罵過
Et d'avoir détesté /曾厭惡過 
Alors j'ai envie d'avoir voulu d'avoir mordu d’avoir /所以我願 我曾想過自我了結 我想
Crié d'avoir soupiré et griffé /放聲吶喊 嘆息 撕裂一切 
Et que le bon dieu me pardonne ces quelques doux péchés /願那上天會原諒我 軟弱的罪行 (x2)

Et que le bon dieu me pardonne /而願上蒼 會原諒我
Et que le diable me pardonne /而願惡魔 會寬饒我 (x2)
Que le bon dieu me pardonne /願上帝會 饒恕我
Que le diable me pardonne /願魔鬼會 寬恕我

-

The sin of envy

It's that I wish I had done
I wish I had said
It's that I wish I had been
I wish I had understood
It is that I want to be crunched to have burned
 had slipped
It's that I wish I had cherished
And that the devil forgives me all my beautiful wish

It's that I wish I had seen
And quivered
It's that I wish I had known
I wish I had conquered
It is that I want to have dug to have rowed of having
Done everything, and I wish I had lost it all
And the the devil forgives me all my ridiculous desires

But time traps me bogged down me
I grit my teeth and he wins

So I wish I had tasted
[I wish I] had heard
I wish I had danced to the songs of Carla Bruni
[I wish I] had touched the clouds
So I wish I had prayed to have desired, devoured
I want to have sung and drunk
And that the devil forgives these unrestrained desires

But time sails away from me and taunts me
Gently but surely time takes me

So I wish I had loved
[I wish I] had adored
So I wish I had cursed
And had hated
So I wish I had wanted to have died, to have
Shouted, to have sighed and scratched
And that the good God forgives me for such soft sins (x2)

And that the good God forgives me
And that the devil forgives me (x2)
And that the good God forgives me
And that the devil forgives me

 


編輯日2014/4/21

恕有疏失或版權問題請告知  

bgt566@outlook.com 謝謝: )

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    修羅. 豆豆先生 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()