前言

好久沒有那麼衝動的感覺 一聽到著首歌 就馬上沖來翻譯

太有才了 這個歌手 

我好愛

不說了

-

【社交軟體 Social Media】

西洋 知音 FaceBook:
http://www.facebook.com/bloggerlovemusic

西洋 知音 Instagram:
http://instagram.com/bloggerlovemusic

西洋 知音 LINE:
http://smarturl.it/LINEbloggerlovemusic

 

FA  INLI  

 

 

西洋 知音 YouTube:
主頻道: http://smarturl.it/bloggerlovemusic
音樂分享頻道: http://hyperurl.co/blm-music-section
影片字幕頻道: http://hyperurl.co/blm-subtitle-section

 
 
 

 

西洋 知音 Dailymotion:
http://www.dailymotion.com/bloggerlovemusic


 

 ------------------------------------------------------------------------

Home

 


I'm a phoenix in the water /我是隻 泡著水的鳳凰
A fish that's learnt to fly /是條 渴望飛翔的魚
And I've always been a daughter /我總是 當個乖女孩
But feathers are meant for the sky /但成熟的羽翼 是嚮往著天空
So I'm wishing, wishing further /所以我希望著 渴望得更多
For the excitement to arrive /興奮 旅程終將開始
It's just I'd rather be causing the chaos /我寧願 製造更多的混亂
Than laying at the sharp end of this knife /但也總比 活在刀口下來的好

With every small disaster /每次的小小挫折
I'll let the waters still /我都不負回首
Take me away to some place real /帶我流向 更真實的地方

'Cause they say home is where your heart is set in stone /因為 他們說 家是個可以讓你卸下心房的地方
Is where you go when you're alone /是個 當你寂寞時 的去處
Is where you go to rest your bones/是個 你能放下疲憊身軀 的溫巢
It's not just where you lay your head /它 不只是個讓你修身養性的地方
It's not just where you make your bed /也不只是個 過夜之舖
As long as we're together, does it matter where we go? /只要我們還在一起 去到何方 還重要嗎?
Home home home home /心的歸屬 仰賴之地呀

So when I'm ready to be bolder, /所以 當我再次壯起膽子
And my cuts have healed with time /就算是傷口 也會隨著時間癒合
Comfort will rest on my shoulder /肩上的壓力 將會逐漸遠走
And I'll bury my future behind /而我為只活在當下
I'll always keep you with me /我會永遠將你帶在身旁
You'll be always on my mind /你會永遠在我心中
But there's a shining in the shadows /而那兒 有道光影 在黑暗中閃爍
I'll never know unless I try /我永遠不會懂的 除非我去追尋

With every small disaster /每次的小小挫折
I'll let the waters still /我都不負回首
Take me away to some place real /帶我流向 更真實的地方

'Cause they say home is where your heart is set in stone /因為 他們說 家是個可以讓你卸下心房的地方
Is where you go when you're alone /是個 當你寂寞時 的去處
Is where you go to rest your bones/是個 你能放下疲憊身軀 的溫巢
It's not just where you lay your head /它 不只是個讓你修身養性的地方
It's not just where you make your bed /也不只是個 過夜之舖
As long as we're together, does it matter where we go? /只要我們還在一起 去到何方 還重要嗎?
Home home home home /心的歸屬 仰賴之地呀

'Cause they say home is where your heart is set in stone /因為 他們說 家是個可以讓你卸下心房的地方
Is where you go when you're alone /是個 當你寂寞時 的去處
Is where you go to rest your bones/是個 你能放下疲憊身軀 的溫巢
It's not just where you lay your head /它 不只是個讓你修身養性的地方
It's not just where you make your bed /也不只是個 過夜之舖
As long as we're together, does it matter where we go? /只要我們還在一起 去到何方 還重要嗎?
Home home home home /心的歸屬 仰賴之地呀

 

 ------------------------------------------------------------------------

編輯日2013/11/9

恕有疏失或版權問題請告知 

bgt566@outlook.com 謝謝: )

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    修羅. 豆豆先生 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()