[公告] 痞客邦新服務上線 每日星座運勢測算[公告] 痞客邦應用市集全新改版![公告] 痞客邦「應用市集」新 App 上架-iFontCloud Professional[公告] 痞客邦後台發表文章提供插入多張圖片新功能[公告]痞客邦新服務上線 部落客商店聚集就在《痞市集》

前言

粉紅佳人!各位!在上次爆紅歌曲Blow Me (One Last Kiss)之後

最近這首歌跟 Nate Ruess 合唱的歌也意外得到很大的關注

Nate Ruess:是[fun]樂團的主唱 他的歌喉得到很大的粉絲厚愛

但是他很少以個人名義出歌曲或與人合作 樂團著名歌曲

Fun.: Some Nights  Fun.: We Are Young 

我會認識p!nk也是一詞在廣播中聽到了他Blow Me

從此變成了女王的追隨者 ((正跪...........

-

Follow us on FaceBook:
http://www.facebook.com/bloggerlovemusic

Follow us on YouTube:
http://www.youtube.com/bloggerlovemusic

Follow us on Vimeo:
http://www.vimeo.com/bloggerlovemusic

Follow us on Tudou:
http://www.tudou.com/home/bloggerlovemusic

---------------------------------------------------------------

MV也是熱呼呼 2013年新製的喔 ((大心

---------------------------------------------------------------

音樂  

 

Right from the start,You were a thief /從那一開始 就知道你是個小偷
You stole my heart /偷走了我的芳心
And I your willing victim /而我是你的 我也心甘情願 
I let you see the parts of me /而我要對你展露
That weren't all that pretty /那些不盡完美的自己
And with every touch you fixed them /而每個傷口都因你的撫摸而癒合

Now you've been talking in your sleep oh oh /現在我傾聽著你的夢語
Things you never say to me oh oh /說著那些 曾未告訴我的話
Tell me that you've had enough Of our love, our love /說著你已經受夠了 我們之間 我們的愛

Just give me a reason /只要給我一個理由
Just a little bit's enough /只要一點點就好
Just a second we're not broken just bent /再等一下 我們之間還沒破裂 只是心有點偏了
And we can learn to love again  /再讓我們學一次 怎麼重頭愛過吧

It's in the stars /在這片恆星下
It's been written in the scars on our hearts /它深深的傷痕 烙印在我們的心頭
That we're not broken just bent /而我們的心還沒破裂 只是偏了
And we can learn to love again  /再讓我們學一次 怎麼重頭愛過吧


(Nate Ruess)
/
I'm sorry I don't understand /對不起 我不知道問題
Where all of this is coming from /它 是從哪來的
I thought that we were fine /我一直覺得 我們過得很好
(Oh we had everything) /(哦!我們曾經擁有一切)
Your head is running wild again /你又開始瘋狂的亂想了
My dear we still have everythin' /親愛的*我們扔然擁有一切
And it's all in your mind /那只是你心裡的想法罷了
(Yeah but this is happenin') /(耶!但它是如此的真實)

You've been havin' real bad dreams oh oh /你一定是經歷了一場可怕的惡夢
You used to lie so close to me oh oh /你曾與我 躺得如此相近
There's nothing more than empty sheets /世上沒有什麼比空虛的雙人床還要寂寞的了
Between our love, our love /在我們之間 我們的愛情
Oh our love, our love /哦!我們之間 之間的愛情

(Chorus) (合唱)
Just give me a reason /只要給我一個理由
Just a little bit's enough /只要一點點就好
Just a second we're not broken just bent /再等一下 我們之間還沒破裂 只是心有點偏了
And we can learn to love again /再讓我們學一次 怎麼重頭愛過吧

I never stopped /而我不曾停止
You're still written in the scars on my heart /而你依舊在我心頭上 留下傷痕
You're not broken just bent /你的心還沒破碎 只是偏了
And we can learn to love again /而我們可以再次 學習重頭愛過

Oh tear ducts and rust /哦!眼淚侵蝕了我們走過的道路
I'll fix it for us /我會為了我們 去修補它
We're collecting dust /我們收集著道路
But our love's enough /但我們之間的愛情 也足以修補

You're holding it in /你拿著杯子
You're pouring a drink /將酒緩緩倒入
No nothing is as bad as it seems /好!它似乎看起來不錯
We'll come clean /我們來把不好得過去清除吧!

(Chorus) (合唱)
Just give me a reason /只要給我一個理由
Just a little bit's enough /只要一點點就好
Just a second we're not broken just bent /再等一下 我們之間還沒破裂 只是心有點偏了
And we can learn to love again /再讓我們學一次 怎麼重頭愛過吧

It's in the stars /在這片恆星下
It's been written in the scars on our hearts /它深深的傷痕 烙印在我們的心頭
That we're not broken just bent /而我們的心還沒破裂 只是偏了
And we can learn to love again /而我們可以再次 學習重頭愛過

Just give me a reason /只要給我一個理由
Just a little bit's enough /只要一點點就好
Just a second we're not broken just bent/ 再等一下 我們之間還沒破裂 只是心有點偏了
And we can learn to love again /再讓我們學一次 怎麼重頭愛過吧

It's in the stars /在這片恆星下
It's been written in the scars on our hearts /它深深的傷痕 烙印在我們的心頭
That we're not broken just bent /而我們的心還沒破裂 只是偏了
And we can learn to love again /而我們可以再次 學習重頭愛過
Oh we can learn to love again /再次學習 重頭愛過
Oh we can learn to love again oh oh /再讓我們學一次 怎麼重頭愛過
That we're not broken just bent /我們之間還沒破裂 只是心有點偏了
And we can learn to love again /再讓我們學一次 怎麼重頭愛過吧

---------------------------------------------------------------

編輯日2013/5/5 7/5增加follow us 資訊

恕有疏失或版權問題請告知 

bgt566@outlook.com    謝謝:)

, , , , , , , , , , , ,

Posted by 修羅. 豆豆先生 at 痞客邦 PIXNET 留言(9) 引用(0) 人氣()


留言列表 (9)

Post Comment
  • 安安
  • 這首很棒
    翻譯得不錯喔~~
  • 噢耶!謝謝 大愛<3<3

    修羅. 豆豆先生 replied in 2013/08/18 16:24

  • 謝佩樺
  • 超好聽!!!
    謝謝你的翻譯噢^^
  • 謝謝你的支持♪───O(≧∇≦)O────♪

    修羅. 豆豆先生 replied in 2013/08/18 16:25

  • Claudia Yang
  • Just give me a reason
  • Just a little bit's enough <3

    修羅. 豆豆先生 replied in 2013/08/18 16:25

  • 核桃鏡
  • 一直很喜歡pink的MV,今天聽到這首歌後立刻上癮,有別於以往的惡搞風
    ,把PINK拍的很甜美
  • 很抒情的一首個呀
    事呀 抒情歌怎麼能搞怪呢 哈XD

    修羅. 豆豆先生 replied in 2013/09/03 19:24

  • Hsin Ping Yu
  • 這首歌適用在英文歌唱比賽嗎?
    那要怎麼編排??:))
  • 很適合男女對唱((無誤
    編排嗎 應該就是 男女合唱的地方畫綠色 男的藍 女的紅 這樣?!

    修羅. 豆豆先生 replied in 2013/09/08 16:21

  • 璇
  • 當我剛聽到喜歡的歌我都很響知道歌詞的意思
    每次在找翻譯的時候 都點到你的部落格 XD
    超喜歡你的翻譯~~~!!
  • 每次嗎!!真的每次嗎((亮眼
    謝謝你的鼓勵 (大氣

    謝謝你的支持噢:D

    修羅. 豆豆先生 replied in 2014/03/24 01:26

  • 訪客
  • You used to lie so close to me oh oh /你習慣說謊來接近我
    這句好像譯錯了
  • 噢對耶 lie好像是作趟下之意
    謝謝你的提醒:)

    修羅. 豆豆先生 replied in 2014/04/13 05:35

  • 訪客
  • You used to lie so close to me oh oh "你過去總是躺的與我這麼近"
    There's nothing more than empty sheets "但如今我們之間卻只剩下空床單"
    應該是這個意思唷^^
    不過整體真的翻得很好呢!! 超級喜歡這首歌:)
  • 嗯好謝謝 我真的沒有注意到呢:D
    謝謝你 真的超感謝的> <

    修羅. 豆豆先生 replied in 2014/04/13 05:37

  • Private Comment

You haven’t logged in yet, please use guest status to leave message. You can also log in with above service account and leave message

other options

You haven’t logged in yet, please use guest status to leave message. You can also log in with above service account and leave message

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

Please input verification code on left:

Cannot understand, change to another image

請輸入驗證碼