[活動]《我的包包,裝我的旅行》今年暑假,送你去度假![公告] 豐掌櫃《超級吸金王》活動賽況排行及得獎名單 (7/19第二批名單公佈)[公告] 即日起,MIB也能變購物金囉![公告] 豐掌櫃《最佳銷售王》賽況排行 (6/15 得獎名單公佈)[公告] 痞客邦 PIXNET MIB(MONEY IN BLOG)部落格廣告分潤計劃申請流程調整

前言

粉紅佳人!各位!在上次爆紅歌曲Blow Me (One Last Kiss)之後

最近這首歌跟 Nate Ruess 合唱的歌也意外得到很大的關注

Nate Ruess:是[fun]樂團的主唱 他的歌喉得到很大的粉絲厚愛

但是他很少以個人名義出歌曲或與人合作 樂團著名歌曲

Fun.: Some Nights  Fun.: We Are Young 

我會認識p!nk也是一詞在廣播中聽到了他Blow Me

從此變成了女王的追隨者 ((正跪...........

-

Follow us on FaceBook:
http://www.facebook.com/bloggerlovemusic

Follow us on YouTube:
http://www.youtube.com/bloggerlovemusic

Follow us on Vimeo:
http://www.vimeo.com/bloggerlovemusic

Follow us on Tudou:
http://www.tudou.com/home/bloggerlovemusic

---------------------------------------------------------------

MV也是熱呼呼 2013年新製的喔 ((大心

---------------------------------------------------------------

音樂  

 

Right from the start,You were a thief /從那一開始 就知道你是個小偷
You stole my heart /偷走了我的芳心
And I your willing victim /而我是你的 我也心甘情願 
I let you see the parts of me /而我要對你展露
That weren't all that pretty /那些不盡完美的自己
And with every touch you fixed them /而每個傷口都因你的撫摸而癒合

Now you've been talking in your sleep oh oh /現在我傾聽著你的夢語
Things you never say to me oh oh /說著那些 曾未告訴我的話
Tell me that you've had enough Of our love, our love /說著你已經受夠了 我們之間 我們的愛

Just give me a reason /只要給我一個理由
Just a little bit's enough /只要一點點就好
Just a second we're not broken just bent /再等一下 我們之間還沒破裂 只是心有點偏了
And we can learn to love again  /再讓我們學一次 怎麼重頭愛過吧

It's in the stars /在這片恆星下
It's been written in the scars on our hearts /它深深的傷痕 烙印在我們的心頭
That we're not broken just bent /而我們的心還沒破裂 只是偏了
And we can learn to love again  /再讓我們學一次 怎麼重頭愛過吧


(Nate Ruess)
/
I'm sorry I don't understand /對不起 我不知道問題
Where all of this is coming from /它 是從哪來的
I thought that we were fine /我一直覺得 我們過得很好
(Oh we had everything) /(哦!我們曾經擁有一切)
Your head is running wild again /你又開始瘋狂的亂想了
My dear we still have everythin' /親愛的*我們扔然擁有一切
And it's all in your mind /那只是你心裡的想法罷了
(Yeah but this is happenin') /(耶!但它是如此的真實)

You've been havin' real bad dreams oh oh /你一定是經歷了一場可怕的惡夢
You used to lie so close to me oh oh /你曾與我 躺得如此相近
There's nothing more than empty sheets /世上沒有什麼比空虛的雙人床還要寂寞的了
Between our love, our love /在我們之間 我們的愛情
Oh our love, our love /哦!我們之間 之間的愛情

(Chorus) (合唱)
Just give me a reason /只要給我一個理由
Just a little bit's enough /只要一點點就好
Just a second we're not broken just bent /再等一下 我們之間還沒破裂 只是心有點偏了
And we can learn to love again /再讓我們學一次 怎麼重頭愛過吧

I never stopped /而我不曾停止
You're still written in the scars on my heart /而你依舊在我心頭上 留下傷痕
You're not broken just bent /你的心還沒破碎 只是偏了
And we can learn to love again /而我們可以再次 學習重頭愛過

Oh tear ducts and rust /哦!眼淚侵蝕了我們走過的道路
I'll fix it for us /我會為了我們 去修補它
We're collecting dust /我們收集著道路
But our love's enough /但我們之間的愛情 也足以修補

You're holding it in /你拿著杯子
You're pouring a drink /將酒緩緩倒入
No nothing is as bad as it seems /好!它似乎看起來不錯
We'll come clean /我們來把不好得過去清除吧!

(Chorus) (合唱)
Just give me a reason /只要給我一個理由
Just a little bit's enough /只要一點點就好
Just a second we're not broken just bent /再等一下 我們之間還沒破裂 只是心有點偏了
And we can learn to love again /再讓我們學一次 怎麼重頭愛過吧

It's in the stars /在這片恆星下
It's been written in the scars on our hearts /它深深的傷痕 烙印在我們的心頭
That we're not broken just bent /而我們的心還沒破裂 只是偏了
And we can learn to love again /而我們可以再次 學習重頭愛過

Just give me a reason /只要給我一個理由
Just a little bit's enough /只要一點點就好
Just a second we're not broken just bent/ 再等一下 我們之間還沒破裂 只是心有點偏了
And we can learn to love again /再讓我們學一次 怎麼重頭愛過吧

It's in the stars /在這片恆星下
It's been written in the scars on our hearts /它深深的傷痕 烙印在我們的心頭
That we're not broken just bent /而我們的心還沒破裂 只是偏了
And we can learn to love again /而我們可以再次 學習重頭愛過
Oh we can learn to love again /再次學習 重頭愛過
Oh we can learn to love again oh oh /再讓我們學一次 怎麼重頭愛過
That we're not broken just bent /我們之間還沒破裂 只是心有點偏了
And we can learn to love again /再讓我們學一次 怎麼重頭愛過吧

---------------------------------------------------------------

編輯日2013/5/5 7/5增加follow us 資訊

恕有疏失或版權問題請告知 

bgt566@outlook.com    謝謝:)

, , , , , , , , , , , ,

Posted by 修羅. 豆豆先生 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(9) 引用(0) 人氣()


open trackbacks list Trackbacks (0)

留言列表 (9)

Post Comment
  • 安安
  • 這首很棒
    翻譯得不錯喔~~
  • 噢耶!謝謝 大愛<3<3

    修羅. 豆豆先生 replied in 2013/08/18 16:24

  • 謝佩樺
  • 超好聽!!!
    謝謝你的翻譯噢^^
  • 謝謝你的支持♪───O(≧∇≦)O────♪

    修羅. 豆豆先生 replied in 2013/08/18 16:25

  • Claudia Yang
  • Just give me a reason
  • Just a little bit's enough <3

    修羅. 豆豆先生 replied in 2013/08/18 16:25

  • 核桃鏡
  • 一直很喜歡pink的MV,今天聽到這首歌後立刻上癮,有別於以往的惡搞風
    ,把PINK拍的很甜美
  • 很抒情的一首個呀
    事呀 抒情歌怎麼能搞怪呢 哈XD

    修羅. 豆豆先生 replied in 2013/09/03 19:24

  • Hsin Ping Yu
  • 這首歌適用在英文歌唱比賽嗎?
    那要怎麼編排??:))
  • 很適合男女對唱((無誤
    編排嗎 應該就是 男女合唱的地方畫綠色 男的藍 女的紅 這樣?!

    修羅. 豆豆先生 replied in 2013/09/08 16:21

  • 璇
  • 當我剛聽到喜歡的歌我都很響知道歌詞的意思
    每次在找翻譯的時候 都點到你的部落格 XD
    超喜歡你的翻譯~~~!!
  • 每次嗎!!真的每次嗎((亮眼
    謝謝你的鼓勵 (大氣

    謝謝你的支持噢:D

    修羅. 豆豆先生 replied in 2014/03/24 01:26

  • 訪客
  • You used to lie so close to me oh oh /你習慣說謊來接近我
    這句好像譯錯了
  • 噢對耶 lie好像是作趟下之意
    謝謝你的提醒:)

    修羅. 豆豆先生 replied in 2014/04/13 05:35

  • 訪客
  • You used to lie so close to me oh oh "你過去總是躺的與我這麼近"
    There's nothing more than empty sheets "但如今我們之間卻只剩下空床單"
    應該是這個意思唷^^
    不過整體真的翻得很好呢!! 超級喜歡這首歌:)
  • 嗯好謝謝 我真的沒有注意到呢:D
    謝謝你 真的超感謝的> <

    修羅. 豆豆先生 replied in 2014/04/13 05:37

  • Private Comment

You haven’t logged in yet, please use guest status to leave message. You can also log in with above service account and leave message

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

Please input verification code on left:

Cannot understand, change to another image

請輸入驗證碼